Dionysios Solomos, Vida, Obras, Obras que sobreviven a su muerte, Legado





Dionysios Solomos fue un poeta griego de Zakynthos. Él es mejor conocido por escribir el Himno a la Libertad, de las cuales las dos primeras estrofas, con música de Nikolaos Mantzaros, se convirtió en el himno nacional griego en 1865 - era la figura central de la Escuela Heptanese de la poesía, y es considerado el nacional poeta de Grecia, no sólo por haber escrito el himno nacional, sino también porque contribuye a la preservación de la tradición poética anterior y destacó su utilidad para la literatura moderna. Otros poemas notables incluyen? ? T ,? E? E ? y otros. Una característica de su trabajo es que se completó ningún poema excepto el Himno a la Libertad, y casi nada se publicó durante su vida.

Vida

Primeros años y educación

Nacido en 1798, Dionysios Solomos era el hijo ilegítimo de un conde rico, Nikolaos Solomos, y su ama de llaves, Angeliki Nikli. Nikolaos Solomos era de origen cretense, y su familia eran refugiados de Creta que se asentaron en Zakynthos en 1670 después de la conquista de Creta por el Imperio Otomano en 1669 - La versión italiana del apellido se registra como: Salamon, Salomón, Salomón y Salomone. Es posible que su madre Angelikí Nikli vino de la región de Mani. Conde Nikolaos Solomos estaba legalmente casada con Marnetta Kakni, que murió en 1802 - A partir de ese matrimonio tuvo dos hijos: Roberto y Elena. Desde 1796, Nikolaos Solomos tenía una relación paralela con su ama de llaves Angeliki Nikli, quien dio a luz a un hijo más, aparte de Dionisio, Dimitrios. Su padre se casó con la madre Dionisio 'un día antes de su muerte el 27 de febrero de 1807, haciendo que los jóvenes Dionysios legítimo y un co-heredero de la herencia del conde, junto con su medio hermano. El poeta pasó sus años de infancia en Zakynthos hasta 1808, bajo la supervisión de su tutor italiano, abad Santo Rossi. Después de la muerte de su padre, el conde Dionisio Messalas obtuvo la custodia Solomos ', mientras que su madre se casó con Manolis Leontarakis el 15 de agosto 1807 - En 1808, Messalas envió Solomos a Italia para estudiar derecho, como era costumbre en la nobleza Jónico, pero posiblemente también por nuevo matrimonio de Dionisio 'madre.

Estudios en Italia

Solomos fue a Italia con su tutor, quien regresó a su ciudad natal, Cremona. Inicialmente fue inscrito en el Liceo de Santa Catalina en Venecia, pero tuvo dificultades de adaptación debido a la estricta disciplina de la escuela. Por esa razón, Rossi tuvo Solomos con él a Cremona, donde terminó sus estudios de secundaria en 1815 - En noviembre de 1815, Solomos se matriculó en la Facultad de la Universidad de Pavía, de la Ley, donde se graduó en 1817 - Dado el interés del joven poeta mostró en la literatura italiana floreciente y ser un altavoz perfecto de la lengua italiana, comenzó a escribir poemas en italiano. Uno de los más importantes primeros poemas escritos en italiano durante ese período de tiempo fue la Oda per la prima messa y La distruzione di Gerusalemme. Mientras tanto, se conoce a sí mismo con los famosos poetas y novelistas italianos; Ugo Foscolo desde Zakynthos fue uno de sus amigos. Como resultado, fue fácilmente aceptado en los círculos literarios de Italia y se convirtió en un venerado poeta de la lengua italiana.

Volver a Zakynthos

Después de 10 años de estudios Solomos volvió a Zakynthos en 1818 con una sólida formación en literatura. En Zakynthos, que en ese momento era bien conocido por su cultura literaria floreciente, el poeta conoció a las personas interesadas en la literatura. Antonios Matesis, Georgios Tertsetis, Dionisio Tagiapieras y Nikolaos Lountzis fueron algunos de Solomos 'la mayoría de amigos y conocidos. Ellos se reunían en las casas de cada uno y se divertían haciendo hasta poemas. Con frecuencia se satirizan a un médico de Zante, Roidis. También le gustaba improvisar poemas en una rima y tema determinado. Sus poemas improvisados italianas durante ese período de tiempo se publicaron en 1822, bajo la Rime Improvvisate título.

Primeras obras en griego y encuentro con Spiridon Trikoupis

Junto con los poemas italianos, Solomos hizo sus primeros intentos de escribir en griego. Esta fue una tarea difícil para el joven poeta, ya que su educación era clásica y en italiano, pero también porque no existía ningún obras poéticas escritas en el dialecto demótico que podría haber servido de modelo. Sin embargo, el hecho de que su educación en griego era mínimo lo mantuvo libre de influencias científicas, que podrían haber dado lugar a escribir en katharevousa, un lenguaje "purista" formulada como una forma más simple de griego antiguo. En cambio, escribió en el lenguaje de la gente común de su isla natal. Con el fin de aminorar sus habilidades lingüísticas, comenzó a estudiar metódicamente canciones demótica, las obras de los poetas pre-solomian y la literatura popular y de Creta que en ese momento constituían las mejores muestras del uso del dialecto demótico en consecuencia griego moderno literature.The se la primera gran cantidad de literatura escrita en el dialecto demótico, un movimiento cuya influencia en los escritores posteriores no puede ser exagerada. Los poemas que datan de ese período de tiempo se me Xanthoula-La niña rubia, me Agnoristi-La irreconocible, Ta dyo aderfia-Los dos hermanos y yo trelli mana-La madre loca.

Encuentro Solomos 'con Spiridon Trikoupis en 1822 fue un punto de inflexión en su obra literaria. Cuando Trikoupis visitó Zakynthos en 1822, invitado por Lord Guilford, fama Solomos 'en la isla ya estaba muy extendida y Trikoupis deseaba reunirse con él. Durante su segunda reunión, Solomos le leen la Oda a la primera misa. Impresionado por las habilidades poéticas Solomos ', Trikoupis declaró:

Sus reservas aptitudes poéticas para usted un lugar selecto en el Parnaso italianos. Pero los primeros lugares que ya se tienen. El Parnaso griego todavía no tiene su Dante ".

Solomos explicaron Trikoupis que su griego no era fluido y Trikoupis le ayudó en sus estudios de poemas Christopoulos '.

Himno a la Libertad y la creación del poeta

El primer punto de inflexión importante en las obras griegas de Solomos fue el Himno a la Libertad que se completó 05 1823-un poema inspirado en la revolución griega de 1821. El poema fue al principio publicado en 1824 en Mesolongi ocupados y después en París en 1825, traducido al francés y más tarde en otros idiomas también. Esto dio lugar a la proliferación de la fama del poeta fuera de las fronteras griegas. Gracias a este poema, Solomos fue venerado hasta su muerte, ya que el resto de su obra sólo se conocía a su pequeño círculo de admiradores y sus "estudiantes". El Himno a la Libertad inauguró una nueva etapa en la obra literaria del poeta: es el momento en que el poeta finalmente ha logrado dominar el lenguaje y se experimenta a sí mismo con las formas más complejas, la apertura a nuevas formas de inspiración y fácilmente dejando de lado la improvisación. Este período dio lugar a la Odi eis to thanató tou Lordou Byron-Oda a la muerte de Lord Byron, un poema que tiene muchas cosas en común con el himno, sino también muchas debilidades, que la destrucción de Katastrofi ton Psaron-Psara, O Dialogos-El diálogo y la I Gynaika tis Zakynthos-La mujer de Zakynthos. Se alega que Solomos oían los cañones disparando desde Zakynthos durante la Guerra de Independencia griega, que le inspiró para escribir sus obras más famosas.

Establecimiento de Corfú: primeros años

Después de fricciones y disputas económicas con sus hermanos Dimitrios sobre cuestiones de legado, Solomos mueven a Corfú, el centro intelectual más importante de las islas Jónicas en esos años. Sin embargo, Dionisio no dejó Zakynthos únicamente a causa de sus problemas familiares; Solomos habían estado planeando visitar la isla desde 1825 - Corfu le ofrecería no sólo un entorno más estimulante, sino también el aislamiento vital para su carácter solitario y extraño. Corfú es el lugar perfecto para la contemplación y la escritura poética, en línea con Solomos 'nobles ideas sobre el arte. Eso explica el hecho de que sus años más felices fueron los primeros años que pasó en Corfú. Fue durante este período de tiempo que tomó el estudio de la filosofía romántica alemana y la poesía. Puesto que él no sabía alemán, leía traducciones al italiano por su amigo Nikolaos Lountzis. Mientras tanto, él continuó trabajando en La Mujer de Zakynthos y Lambros que había comenzado en 1826.

1833: ensayo y grandes obras de madurez

Entre 1833 y 1838, después de haber restablecido las relaciones con su hermano, la vida Solomos 'fue perturbado por una serie de ensayos en los que su medio hermano Ioannis Leontarakis reclamaba parte de la herencia de su padre, argumentando que él era también el hijo legal de recuento Nikolaos Solomos , ya que su madre estaba embarazada antes de la muerte del padre. A pesar de que el resultado del juicio fue favorable tanto para el poeta y su hermano, el conflicto dio lugar a la alienación Solomos 'de su madre y su retirada de la publicidad. A pesar de que el juicio influyó en el poeta, a tal punto, que no fue capaz de aprovechar su obra poética. 1833 significa el periodo de madurez de su obra poética, que se tradujo en los poemas inacabados de O Kritikos-El cretense Eleftheroi Poliorkimenoi-The Free sitiado y O Porfyras, que se considera como la mejor de sus obras. Por el momento, él estaba planeando otras obras que, o bien se quedaron en la fase de preparación o permanecieron como fragmentos, como Nikoforos Vryennios, Eis a thanató Aimilias Rodostamo-A la muerte de Emilia Rodostamo, a Francisca Fraser y Carmen Seculare.

Círculo de Corfú

En Corfú, Solomos pronto se encontró en el centro de la admiradores 'y los poetas "de atención, un grupo de intelectuales y educados con las ideas liberales y progresistas, un profundo conocimiento del arte y con pretensiones artísticas austeros. Las personas más importantes Solomos conocía a eran Nikolaos Mantzaros, Ioannis y Spyridon Zampelios, Ermannos Lountzis, Niccolò Tommaseo, Andreas Mustoxydis, Petros Vrailas Armenis, Iakovos Polylas, Ioulios Typaldos, Andreas Laskaratos y Gerasimos Markoras. Polylas, Typaldos y Markoras eran estudiantes Solomos ', que constituyen el círculo que se refiere como "los poetas solomian" y que suponga la poesía griega floreciente, varias décadas antes de la aparición de la Nueva Escuela de Atenas, un segundo renacimiento poético inspirado en Kostis Palamas.

Últimos años

Después de 1847, Solomos comenzó a escribir en italiano, una vez más. La mayoría de las obras de este periodo son poemas a medio terminar y borradores en prosa que tal vez el poeta tenía previsto traducir al griego. Graves problemas de salud hicieron su aparición en el año 1851 y el carácter Solomos 'se hicieron aún más temperamental. El alienado a sí mismo de sus amigos como Polylas y después de su tercer golpe al poeta no dejó su casa. Solomos murieron en febrero 1857 de apoplejía. Su fama había llegado a tales alturas por lo que cuando la noticia de su muerte llegó a ser conocido, todo el mundo lloraba. El teatro de Corfú cerrado, sesiones del Parlamento Jónico fueron suspendidas y el duelo fue declarado. Sus restos fueron trasladados a Zakynthos en 1865.

Obras

Influencias literarias y de las principales obras

Primeros poemas Solomos 'escritas en Zakynthos fueron influenciados por la poesía italiana de la época, de acuerdo con la Academia de la Arcadia y el movimiento por el romanticismo temprano. En términos generales, Solomos fue fuertemente influenciado por el romanticismo europeo, incluyendo Byron y Leopardi. La década 1823-1833 determina el progreso del poeta. Fue durante ese tiempo que trató de renunciar a la improvisación y abandonó el nuevo estilo clasicismo de poemas como Himno a la Libertad y la Oda a la muerte de Lord Byron.

Solomos fue expuesto a la efervescencia cultural y política de la Ilustración y las ideas de la Revolución Francesa, y se identifican con los sentimientos nacionales italianos para la unificación y la liberación de los Habsburgo.

En 1823, el poeta escribe el himno épico a la Libertad, las dos primeras estrofas de la que se convirtió en el himno nacional griego. Este trabajo saluda a la Guerra de Independencia griega, que comenzó en 1821, invocando la imagen personificada de la Libertad, renacer y renovarse fuera de "los huesos sagrados de los griegos." De particular interés para los no griegos son referencias a todas las grandes potencias de la época, que incluyen la "alegría del corazón de la tierra de Washington", que "recuerda los hierros que la ataban así", y una excavación salvaje del águila austríaca "que se alimenta de las entrañas de los italianos a crecer alas y garras "y hace todo lo posible para dañar la Libertad. Solomos las propias islas Jónicas, bajo el dominio británico en el momento, se describen como "artísticamente encadenado" y que tiene "" falsa libertad "escrito en la frente." El poema no se reduce desde el salvajismo de la guerra, y termina con exhortaciones a los revolucionarios a mantener la unidad y evitar la guerra civil, que ya había entrado en erupción en el momento de la escritura. En el Himno a la Libertad Solomos se goza de la vista de las "vírgenes lirio de dedos", cuya "pechos están preparando el dulce de leche-amamantado de la valentía y la libertad."

En 1824, Solomos compuso el Diálogo, que trata de la cuestión de la lengua. El trabajo consiste en tres personas: el poeta, su amigo y el sabio. Sin embargo, es sobre todo el poeta y el sabio que habla. El poeta está tratando de demostrar que katharevousa es una lengua artificial, no sirve de nada ni a las personas ni a la literatura. El poeta admite un lenguaje literario basado en la lengua hablada por el pueblo, que deben ser elaborados por la poeta. Para apoyar su argumento, la siguiente frase se utiliza: "en primer lugar, sucumben a la lengua de la gente y luego, si usted es digno, conquistarla". Sus argumentos se basan en la Era de la Ilustración francesa sobre el tema de la utilización de las lenguas nacionales y en los ejemplos de la poesía italiana, por el que se intenta demostrar que ninguna palabra es vulgar en sí mismo, sino tiene su significado por el contexto del poema. Al final de la obra, el poeta abandona el razonamiento racional y apoya sus argumentos con pasión.

Entre 1824-1826, el poeta comenzó a trabajar en los Lampros poema, un poema que quedó inconcluso. Lampros es un héroe romántico extremo: se entró en una relación con una joven llamada María y tuvieron cuatro hijos sin estar casados. Lampros sen t a sus hijos a un orfanato. Mientras luchaba contra Ali Pasha, conoció a una chica, sin darse cuenta del hecho de que ella era su hija, y tenía una relación amorosa con ella. Cuando por fin se dio cuenta del incesto, después de reconocer las marcas de nacimiento de la hija, le dijo a su hija la verdad que resultó en el suicidio de la hija. De camino a casa, Lampros se vio obligado a decirle a María acerca de su crimen y se refugió en una iglesia con el fin de pacificar su alma. Justicia Divina sin embargo envió fantasmas de los tres chicos que lo persiguieron hasta el final de un acantilado desde el que se cayó de. María ya había perdido la razón y cayó en un lago, con la esperanza de que iba a encontrar por fin la paz.

Entre 1826 y 1829, Solomos trabajó en el poema en prosa, como si Gynaika tis Zakynthos, una obra de carácter satírico, que analiza principalmente el mal. El poema es la narración de un monje y "I Gynaika" - "La mujer" es la expresión principal del mal. Se dice que esta composición era de uno de los parientes Solomos 'y esa es la razón por la que el hermano del poeta nunca dejó Polylas publicar el poema.

En 1833, Solomos escribió su primera obra importante en su madurez, O Kritikos, en el versículo quince sílabas yámbico, como resultado de la influencia de la literatura del cretense. El trabajo describe la historia de un cretense que dejó de Creta después de la revolución se perdió en 1826, el naufragio y sus esfuerzos para salvar a su amada de la tempestad. Un punto central de la obra es la aparición de un oráculo, la Feggarontymeni. El narrador de la historia es el propio de Creta: comienza contando su historia muchos años después, cuando se vive solo como un mendigo, haciendo recuerdos y hablar sobre el futuro. O Kritikos es estéticamente el poema más completa. Hay yuxtaposición de imágenes tormenta y la persecución por los turcos. Los especialistas de la lengua problemas preocupantes es la interpretación de la figura del Feggarontymeni. Algunos piensan que la cifra es una alusión a la Virgen María. Ella se describe como la "diosa" y dice en su corazón: la historia de sus luchas heroicas y en última instancia inútil contra los turcos en su isla natal, que todos menos él fuera encantos de su cuerpo mortal. David Ricks escribe con respecto a su identidad, "debemos mantener en equilibrio el alma de la novia que expira, la presencia bondadosa de la Patria y el recuerdo de la Virgen".

Entre 1833 y 1844, Solomos editó el segundo borrador de The Free sitiada, un poema inspirado en el tercer cerco de Missolonghi y el éxodo heroico de sus habitantes, escrito en un verso de rima quince sílabas. Después de 1845, el poeta comenzó a trabajar en el poema, una vez más, esta vez sin el uso de la rima. El poema describe los últimos días del asedio, cuando se agotaron los víveres y era cierto que la ciudad caería. Las notas escritas por el poeta italiano son muy útiles para la interpretación del poema. Estas notas se incluyen en la edición Polylas. El tema central del poema es la fuerza de voluntad y la lucha contra las tentaciones de la naturaleza que dan origen a la voluntad de vivir. Hay tres proyectos fragmentarios de este trabajo sin terminar, cada proyecto de largo y más bien trabajado que el anterior, todos los cuales muestran destellos de lo que el poema final podría haber sido, sin embargo, los tres proyectos se consideran posiblemente el mejor momento de la poesía griega moderna . Esta opinión de reverencia y temor no es sólo uno expresado por los críticos y académicos, sino también por todos los grandes poetas griegos que se han referido siempre a Dionysios Solomos como poeta muy superior a ellos mismos.

La última obra de madurez es "OPrfyras", escrito en 1847 - El poeta se inspiró en un incidente real, cuando un tiburón destrozado un soldado natación Inglés en Corfú puerto. Porfyras es un poema difícil de interpretar, sobre todo debido a la su naturaleza fragmentada. Este poema también se refiere a la relación entre la naturaleza y el hombre y el cuerpo de alma y de dimensión.

Los poemas fragmentados Lampros y Porfyras muestran el impulso romántico de Solomos.

El poema Oda a la muerte de Lord Byron, se etiqueta lírico y fue escrito después de Byron murió durante el asedio de Mesolongi, pero el tema y la forma son épicas.

En las obras de El Himno a la Libertad y la Oda a la muerte de Lord Byron hay varias referencias directas e indirectas a las obras de Byron. Un buen ejemplo es una referencia a Don Juan de Byron, donde en el Tercer Canto poeta griego dice:

Llene la taza alta con vino de Samos! Nuestro vírgenes danza bajo la sombra que veo sus ojos negros brillan gloriosos, pero mirando en cada limpieza brillante, Mis propios de las ardientes lavas de lágrima, pensar estos pechos deben succionar esclavos.

Obras menores

Solomos también escribió las traducciones de la poesía italiana y la canción de Desdémona en Otelo de Shakespeare, epigramas, otros versos diversos, poemas satíricos en Zante, patois, y dos obras en prosa, como la trágica/mística La mujer de Zakynthos. De sus intentos de traducir partes de la Ilíada en griego moderno a sólo un par de docenas de líneas permanecen.

En la valoración del trabajo Solomos deben mencionarse las referencias pertinentes a su trabajo por Seferis el poeta Premio Nobel griego y el ensayo de Mihelis profesor de arquitectura en el Polytechnion Metsovion griega sobre los 100 años de su muerte en 1957 - El ex formula la tesis que su falta de lenguaje resultó en sus poemas inacabados. Este último a quien opinión que otro, que las obras inacabadas se debieron a Solomos prosperar y la atención al detalle y la forma.

Es una lástima que nunca llegó lambros Donizzeti. ¡Qué magnífica ópera habría sido creada con un libreto de Solomos! Ref: Seferis Dokimes volúmenes Ikaros Atenas probablemente 80, Mihelis Edición de Metsovion Polytechnion de Atenas 1957.

Constantinos Dellaportas

La aceptación de su trabajo

Desde el principio, Solomos estaba en el centro de los círculos literarios de Zakynthos. Después del Himno a la publicación de la libertad, su fama se extendió por todo el estado griego. En las islas Jónicas y en Atenas, el poeta era conocido sólo por sus poemas publicados: el Himno a la Libertad, el resumen de la oración de María, Lampros, la Oda a la monja y sus poemas escritos en su juventud, muchos de los que se extendió de boca en boca y muchos de ellos se establecieron en la música. Esto significa que la opinión de sus contemporáneos fue formada por estos trabajos y fue gracias a estas obras que Solomos ganaron la fama que duró hasta su muerte. Los representantes más importantes de la Primera Escuela de Atenas admirar obras Solomos 'a pesar de que expresaron sus objeciones sobre el lenguaje utilizado por el poeta. En 1827, Iakovos Rizos Neroulos escribió en el Cours de la literatura grecque moderne: "poemas Dionysios Solomos '... tienen el valor de una fuerte inspiración y fascinante, una fantasía llena de coraje y de la fertilidad". Soutsos Alexandros en el poema Carta al Rey Otto Solomos describen como un gran fabricante de odas que, sin embargo, descuidar la belleza de la lengua y presentaron ideas ricas mal vestidos. Alexandros Rizos Ragkavis en Esquisses de la literatura grecque moderne escribió: su espíritu lo convirtió en uno de los más grandes glorias de Grecia hace ... Solomos brillaban como la más hermosa joya de la corona poética de Grecia. Incluso antes de su muerte, el trabajo poético Solomos 'se identifica con el concepto de la patria, en 1849, el Aion periódico escribió: "la poesía de Solomos no es la poesía de una sola persona, sino la poesía de toda una nación". Juicios similares se expresaron incluso después de la muerte del poeta. La revista Pandora escribió: "uno de los mejores poetas de Grecia y de Europa, el autor del ditirambo a la Libertad, Dionysios Solomos de Zakynthos murieron a una edad próspera". Las oraciones fúnebres de los estudiantes Solomos "eran, por supuesto, más esencial y que se refiere a las obras inéditas del poeta, muchos de los que habían oído su maestro recitando. Ioulios Typaldos Solomos describió como el "primer y más grande foundator de un nuevo tipo de literatura" y Polylas Iakovos en Solomos "poemas" Prolegómenos "en 1859, se refiere a él como" el poeta nacional ".

La percepción del trabajo Solomos 'cambió radicalmente después de la publicación largamente esperada en 1859 - Su trabajo no realizado fue una sorpresa desagradable y creó desconcierto a los periódicos que alababan el más grande poeta griego después de su muerte, no mencionó nada acerca de la publicación de las obras. Valaoritis escribió a Constantinos Asopius en 1859 después de la muerte del poeta: "la esperanza de la nación fueron engañados" y en 1877 en una carta a Roidis Emmanouil escribió que Solomos nos dejó "sólo un himno y algunos versos incoherentes". Spyridon Zampelios comentarios negativos también expresadas sobre poemas Solomos "en su ensayo" ¿De dónde viene la palabra común "tragoudo" deriva de? " escrita en 1859.

La primera revalorización de Solomos "trabajo fuera de la región jónica comenzó después de 1880, especialmente después de que el trabajo crítico de Kostis Palamas, que reconoció la importancia histórica de Solomos 'trabajo, que se caracteriza por la creación de un lenguaje poético personal y la combinación de todos elementos de la tradición poética y las corrientes poéticas europeas e ideas.

Elementos formales

El poeta utiliza diferentes formas métricas y rimas, comenzando con algunos influenciados por la poesía italiana e instalarse en los formularios de las canciones populares griegas. Su epigrama sobre la destrucción de Psara, un evento de la Guerra de Independencia griega, influenciado por las formas clásicas, es un prodigio de ritmo y la brevedad en seis líneas de anapaest.

La naturaleza fragmentada de las obras Solomos '

Uno de los temas más importantes de la poesía Solomic y de la literatura griega en general es la naturaleza fragmentada de las obras del poeta. Las únicas obras publicadas en vida Solomos 'fueron el Himno a la Libertad, un extracto de Lampros, la Oda a la monja y el epigrama Para Francisca Fraser. El resto de su obra quedó incompleta. Solomos estaba constantemente editando sus obras y se esfuerzan hacia la total perfección de la forma, haciendo esfuerzos para deshacerse de todo lo excesivo que destruye su contenido lírico esencial. Sus manuscritos no comprenden obras absortos, por el contrario, se revelan todas las etapas de la edición, sin su versión más reciente siendo el último. Al principio, el poeta concibe un borrador del poema escrito en prosa italiana y después de que él utiliza para iniciar la edición de la versión griega. Muchos de los versos se guardan en forma de versiones alternativas, a menudo en el orden equivocado, algunos incompleta y con muchos huecos. El poeta utiliza a menudo para escribir versos de diferentes poemas en la misma hoja de papel. El poema "El cretense", escrito sobre la revolución de Creta fue uno de sus más famosos poemas. Es altamente fragmentado, sin embargo, esto se suma a la atmósfera atormentada del monólogo dramático, porque el que habla es un mendigo cuya vida ha sido destrozada y que está en estado de agitación emocional, toda su familia asesinada por los turcos.

Un estudiante fiel de Solomos, Iakovos Polylas, ofendido muchas dificultades cuando llevó a cabo la publicación de la obra de su "maestro". En primer lugar, Polylas tuvo que pedir permiso a Dimitrios hermano del poeta con el fin de poder estudiar los manuscritos del poeta. Después de eso, tenía que organizar el material disperso de manera que presente un tanto como sea posible el trabajo completo y coherente. Polylas apilados y dispuestos de este material, la elección de los versos que él pensaba estaban más cerca en significado a lo que el poeta en mente. A veces Polylas agregó versos que había oído recitar Solomos y escribió algunas versiones alternativas. En 1859, Polylas publicado la obra de Solomos bajo el título "Apanta ta Evriskomena-Omnibus de las obras encontradas", que acompaña a este trabajo con una presentación excepcional, en el que afirmó que los manuscritos del poeta con su forma definitiva se perdieron.

Intentar interpretar las obras fragmentadas

La forma de trabajo Solomos 'tal como se presenta en su primera edición fue la fuente de decepción, porque en ese momento el valor del trabajo no podía ser apreciada. Polylas en sus "Prolegómenos" hizo hincapié en que los principales manuscritos de la versión final de los poemas "se pierden o se destruyen. La gente asume que las obras pueden haber sido robados por siervo Solomos "o por Dimitrios hermano del poeta, o incluso que el propio poeta los destruyó. Sólo en el comienzo del siglo 20 se hizo evidente que no hay más manuscritos existían y que Solomos no habían completado sus poemas. Los primeros intentos de interpretar la naturaleza fragmentada de la obra del poeta se basan principalmente en las teorías que no tienen nada que ver con los propios textos: la dificultad para completar las obras se cree que se debe a la falta de un ambiente intelectual adecuado que proporcione Solomos con la motivación para completar sus obras, o debido a la falta de una tradición literaria adecuada que el poeta podría haber seguido. La fragmentación de Solomos 'trabajo también se atribuyó a factores psicológicos, como el alcoholismo del poeta, la falta de capacidad compositiva, los efectos negativos de la prueba 1833-1838, Solomos' perfeccionismo o su sentimiento de insatisfacción.

Otros expertos subrayaron sin embargo, que, en gran medida, Solomos no se preocupaba por la realización de sus poemas. Una frase atribuida al poeta es ilustrativa: "Lampros seguirán siendo un abstracto, porque todo el poema no llega a la altura de algunos días". Linos Politis observa en la naturaleza fragmentaria de la libre Asediada: "Él no quería o no se preocupó de incorporar estas piezas líricas en un grupo narrativa Se mantuvo fiel a la pura expresión lírica, sin tener en cuenta la sustancia que une no lírica, por lo tanto avanzar a la conquista de una esfera lírica "pura", mucho antes de su tiempo. Detectamos algo similar en Kritikos también y lo mismo se aplica a el resto de sus obras "fragmentados". Más tarde, Solomos fue considerado por varios poetas y críticos como el precursor de la "poesía pura" y el carácter fragmentario de su obra no "molestar" más, por el contrario, se consideró como una ventaja. Durante la última década, se han hecho intentos de asociar las obras Solomian incompletos con las obras fragmentarias de la literatura romántica, aunque esta interpretación no es aceptada por todos los estudiosos.

Cuestión de publicación

A partir de 1920-1930, se planteó la cuestión relativa a la publicación de obras que no se incluyeron en la edición Iakovos Polylas 'como La Mujer de Zakynthos, el satírico The Gallows y varios sonetos italianos que fueron publicadas por K. Kairofylas en 1927 - La Academia de Atenas decidió publicar poemas Solomos 'acompañado de una edición crítica por NB Tomadakis, contribuyendo así a la discusión acerca de si una genuina o una edición crítica de las obras Solomos 'sería lo mejor. La edición crítica nunca fue publicado y los dos eruditos clásicos preparado "fácil de usar" ediciones de los poemas, con miras a un mayor número de lectores. En 1964, Linos Politis publica manuscritos del poeta con reimpresión fotográfica y transcripción tipográfica. Esta edición constituye un giro de punto en la investigación sobre la Solomian funciona porque no sólo era la manera del poeta de trabajo reveló, sino también por los estudiosos tuvieron la oportunidad de estudiar todas las fases de edición del poeta e incluso proponer nuevas ediciones.

Los intentos actuales de edición de la obra solomic se pueden dividir en dos categorías: la edición "analítica", que pone de manifiesto las sucesivas etapas de edición de cada poema y sus diferentes versiones, como Politis había propuesto con la intención de darse cuenta, la edición de "sintético", que presenta el trabajo con una secuencia lógica y una terminación de la forma, con exclusión de los versos o resúmenes que no cumplan estos criterios. Una muestra de la edición "sintético" es el de Stylianos Alexiou, que fue duramente criticado por los partidarios del enfoque de "análisis".

Obras que sobreviven a su muerte

Lamentablemente, la obra del poeta a su muerte era en su mayoría sin terminar y en los fragmentos, y fue editado y publicado por su amigo y poeta compañeros Iakovos Polylas. Si Solomos nunca estaba satisfecho con su trabajo y se mantienen poco de él, si una gran parte de sus manuscritos se perdieron, o si tenía dificultades para dar contenido a la estructura ambiciosa de sus obras planificadas no está claro, pero los fragmentos muestran una gran desconexión entre la intención y sobrevivir el trabajo: El cretense comienza con un fragmento del Canto 18 y termina con Canto 22, y ninguno de ellos son completos; Lambros fue concebido con un mínimo de 38 cantos, con el menor fragmento poético que consiste en una sola línea, y la más larga que contiene 33 estrofas, el segundo borrador de la consta gratis sitiado de 61 fragmentos, de los cuales 27 son líneas individuales, siete son dos líneas, y dos son medio-líneas.

Legado

Solomos que comúnmente se conoce como "poeta nacional" de Grecia por su importante legado a la literatura griega y la identidad nacional.

Él fue representado en el reverso de la moneda de 20 dracmas griegos de 1990-2001. A 50 dracmas moneda conmemorativa se emitió en 1998 por el 200 aniversario de su nacimiento.

El aeropuerto internacional en la isla de Zakynthos también se nombra Solomos Dionysis después de él.

Poemas griegos

 Sus primeras obras
  • Eis korin h opoia anethrefeto mesa eis Monastiri-Para la chica que fue criado en un monasterio
  • Sto thanató tis mikris anipsias-A la muerte de la pequeña sobrina
  • Pothos-Desire
  • Me sombra de skia tou Omirou-Homer
  • Anamnisis-Conmemoración
  • Evrikomi
  • Eis filon psyxoraggounta-A un amigo cercano a la muerte
  • O thanatos tis orfanis-La muerte de orfandad
  • Para oneiro-El sueño
  • O thanatos tou voskou-La muerte del pastor
  • H Psyxoula-La pequeña alma
  • Pros ton Kyrion Lodovikon Strani-To sir Lodovikos Stranis
  • Pros ton Kyrion Georgion Dhe Rossi-To sir Georgios De Rossi
  • I Agnoristi-La irreconocible
  • Kakioma-La miff
 1823-1833: el período de formación
  • Himno a la Libertad
  • Nekriki Odi-funerario Ode
  • Poiima lyrikon eis to thanató tou Lord Byron-Lyrical poema "A la muerte de Lord Byron
  • Eis monachin-Para una monja
  • Eis Marko Botsari-Para Markos Botsaris
  • I katastrofi ton Psaron-La destrucción de Psara
  • Eis a thanató kyrias Agglidas-A la muerte de la dama Inglés
  • I Farmakomeni-El envenenado
  • I Farmakomeni ston Adi-El envenenado en el Hades
  • Lampros
 Las grandes obras de madurez
  • O Kritikos-La Creta
  • Eleftheroi Poliorkimenoi-The Free Asediada
  • Porfyras - La Ballena
 Últimos proyectos
  • Nikiforos o Vryennios
  • Eis a thanató Aimilias Rodostamo-A la muerte de Emilia Rodostamo
  • Eis Fragkiskan Fraizer-Para Francisca Fraser
  • Eis a thanató tis anipsias tou-A la muerte de su sobrina
  • Pros ton Vasilea tis Elladas-Para el rey de Grecia
  • O Anatolikos Polemos-La Guerra del Este
  • Carmen Seculare
  • Ellinida Madre Mitera-Griego
 Obras satíricas
  • I Protochronia-La víspera de Año Nuevo
  • Para Iatrosymvoulio-El Consejo de Médicos
  • Para oneiro-El sueño
  • H Tricha-El Cabello

Traducciones

  • I Anoixi-Spring de Metastasio
  • Para Kalokairi-Verano de Metastasio
  • Ode Odi tou de Petrarchi-Petrarca

Prosa griega

  • O Dialogos-El Diálogo
  • H Gynaika tis Zakynthos-La mujer de Zakynthos

Poemas italianos

 Los primeros trabajos
  • La destrucción de Distruzione de Gierusalemme-Jerusalén
  • Ode por prima messa-Oda a la primera misa
  • Improvisate Rime
 Poemas incompletos del último periodo
  • La navicella Greca-El pequeño barco griego
  • Safo Safo-
  • Orfeo, soneto-Orpheus
  • Sonetto en morte di Stelio Marcoran-Un soneto a la muerte de Stelios Marcoras
  • L'albero mistico-El árbol místico
  • L'avvelenata-El envenenado
  • Il Giovane guerriero-El joven guerrero
 Los borradores de poemas escritos en prosa
  • La madre Greca-La madre griega
  • La donna velata-La mujer con velo
  • L'usignolo e lo sparviere-El ruiseñor y el halcón
  • Orfeo Orfeo-
  • Porfyras
 Prosa italiana
  • Por Dr. Spiridione Gripari
  • Elogio di Ugo Foscolo

Inicio | Sitemap