Apóstrofe, El uso del idioma Inglés, Uso no-Inglés, Forma tipográfica, Informática



El apóstrofe es una marca de puntuacion, y algunas veces un signo diacrítico en los idiomas que utilizan el alfabeto latino o ciertos otros alfabetos. En Inglés, que tiene tres propósitos:

  • El marcado de la omisión de una o más letras.
  • El marcado del caso posesivo.
  • El marcado por algunos como plural de artículos escritos que no son palabras establecidas en la ortografía Inglés.

Según el Diccionario Inglés de Oxford, apóstrofe viene en última instancia, del griego? ? P? St? F? , A través del latín y francés.

El apóstrofe se ve lo mismo que una comilla de cierre, a pesar de que tienen diferentes significados. El apóstrofe también es similar a, pero no es el mismo que el primer símbolo, que se utiliza para indicar la medida en pies o minutos de arco, así como para diversos fines matemáticos, y la? Okina, lo que representa una parada glótica en idiomas Polinesia. Tales como sustitutos incorrectas y 'no son poco comunes en los textos no profesionales, en los que un tratamiento ambiguo del apóstrofo en composición digital es un factor importante de esta confusión.

El uso del idioma Inglés

Desarrollo histórico

El apóstrofe se introdujo en Inglés en el siglo 16 en la imitación de la práctica francesa.

 Prácticas francés

Introducido por Geoffroy Tory, el apóstrofe se utiliza en lugar de una letra vocal para indicar la elisión. Se utiliza con frecuencia en lugar de un e final cuando se elide antes de una vocal, como en las Naciones Unidas heure. Ortografía francesa moderna ha restaurado la ortografía une heure.

 Práctica Inglés Early

A partir del siglo decimosexto, siguiendo la práctica francesa, se utilizó el apóstrofe cuando una letra de la vocal se omitió ya sea por elisión incidentales o porque la letra ya no representaba un sonido. Ortografía Inglés conservó muchas inflexiones que no se pronuncian como sílabas, terminaciones verbales en particular y el sustantivo terminación-es, que marcó cualquiera o plurales posesivos. Así apóstrofo seguido de s se utiliza a menudo para marcar un plural, especialmente cuando el sustantivo era una palabra de préstamo.

 Normalización

El uso de la elisión ha continuado hasta el día de hoy, pero los cambios importantes se han hecho a los usos posesivos y plural. En el siglo 18, apóstrofe s se utiliza regularmente para todas las formas singulares posesivos, aun cuando la letra e no se omitió. Esto fue considerado como representante de la vieja Inglés genitivo singular de inflexión-es. El uso del plural se redujo considerablemente, pero se sintió la necesidad de marcar plural posesivo. La solución fue utilizar un apóstrofe después de que el plural s. Sin embargo, esto no ha sido universalmente aceptada hasta el siglo de mid-19th.

Apóstrofe posesivo

El apóstrofe se utiliza para indicar la posesión. Esta convención distingue formas singulares posesivos desde simples formas plurales, y los dos de los de las formas plurales posesivos. Por lo singular, lo moderno inflexión posesivo o genitivo es una supervivencia de ciertas inflexiones genitivo en Inglés Antiguo, y el apóstrofe originalmente de la pérdida de la antigua e.

 Principios generales para el apóstrofe posesivo Resumen de las reglas para la mayoría de las situaciones

  • Pronombres posesivos, sirviendo como sea sustantivo-adjetivo-equivalentes o equivalentes, no utilice un apóstrofe, incluso cuando terminan en s. La lista completa de los que terminan en la letra s o el sonido correspondiente/s/y/z /, pero no tomar un apóstrofe es nuestro, tuyo, suyo, su, suyo, y quién.
  • Otros pronombres, sustantivos en singular no terminan en s, y nombres en plural no terminan en s todo s tomar en los posesivos: por ejemplo, un repique, gatos, juguetes para mujer.
  • Sustantivos en plural ya que terminan en s toman sólo un apóstrofe después de la s preexistente cuando se forma el posesivo: por ejemplo, tres gatos juguetes.

 Regla básica

Para la mayoría de los sustantivos en singular se añade s el final ', por ejemplo, los gatos bigotes.

  • Si un sustantivo singular termina con una s-sonido, la práctica varía en cuanto a si se debe añadir 's o el apóstrofe solo. Una práctica ampliamente aceptada es seguir lo que forma hablada se juzga mejor: el lugar del jefe, sombrero de la señora Jones. En muchos casos, ambas formas habladas y escritas difieren entre los escritores.

 Regla básica

Cuando el sustantivo es plural normal, con una s añadido, no se añade s extra en el posesivo, de modo que el jardín de los vecinos es correcto en vez de el jardín de los vecinos.

  • Si el plural no es aquella que se forma añadiendo s, se añade una s para el posesivo, después del apóstrofe: sombreros de los niños, peluquería de la mujer, los ojos de algunas personas. Estos principios son aceptados universalmente.
  • Algunos sustantivos en inglés tienen plurales que no se escribe con s final, pero sin embargo, terminan en una/s/o/z/sonido: ratones, dados, peniques. En ausencia de tratamiento de excepción específica en las guías de estilo, los posesivos de estos plurales se forman añadiendo un apóstrofo y una s en la forma estándar: se encontraron restos de siete de herrerillos, el otoño pasado de los dados fue un siete, el valor de sus pocos centavos no era suficiente para comprar pan. Estos a menudo se reformularon, siempre que sea posible: la última caída de los dados es un siete.

 Regla básica

Nombres compuestos tienen sus posesivos singulares formados con un apóstrofo y una s adicional, de conformidad con las reglas establecidas anteriormente: el marido de la Fiscalía General, el señor guarda de la prerrogativa de los Cinque Ports ", lo que el ministro de la intervención de la justicia, su suegro de nuevo esposa.

  • En estos ejemplos, los plurales se forman con una s que no ocurre al final: por ejemplo, los abogados generales. Por lo tanto, se plantea un problema con los plurales posesivos de estos compuestos. Fuentes de esa norma al respecto parecen favorecer las formas siguientes, en los que hay tanto una s agregan para formar el plural, y un s independientes añadidos para el posesivo: maridos del fiscales generales, ministros sucesivos de las intervenciones de la justicia, de sus padres en nuevas mujeres de la ley. Debido a que estas construcciones se extienden los recursos de puntuacion allá de la comodidad, en la práctica se suele cambiar la formulación: las intervenciones de los sucesivos ministros de Justicia.

 Posesión conjunta o separadamente,

Se hace una distinción entre la posesión conjunta, y la posesión por separado. Las guías de estilo sólo se diferencian en la cantidad de detalles que se proporcionan en relación con estos. Su consenso es que si la posesión es conjunta, sólo el último poseedor tiene inflexión posesiva, en posesión separada todos los poseedores tienen inflexión posesivo. Sin embargo, si alguno de los poseedores se indica mediante un pronombre, entonces por posesión tanto conjunta o separadamente, todos los poseedores tienen inflexión posesivo.

Tenga en cuenta que en los casos de posesión conjunta, esta regla no distingue entre una situación en la que uno o más elementos en común que poseen desempeñan un papel gramatical y una situación en la que tanto uno o más de estos elementos y una entidad no posee realizan independientemente de que papel. Aunque el número suficiente de verbos en algunos casos y en otros, basta contexto, el número y la posición gramatical a menudo impiden una resolución de ambigüedad:

  • Cuando varios elementos se poseen y el contexto no es determinante, una norma que prohíbe la distribución de la posesiva simplemente cambia ambigüedad: suponer que Jason y Sue tenían uno o más hijos que murieron en un accidente de coche y que ninguno de los hijos de Jason por nadie más que Sue había asesinados. Bajo una regla que prohíbe distribución de la articulación posesiva, escribiendo "Jason y Sues niños murieron en el accidente" elimina la implicación de que Jason perdió hijos de los cuales Sue no era la madre, pero introduce ambigüedad en cuanto a si el propio Jason fue asesinado.
  • Por otra parte, de una sola prenda se posee, la norma que prohíbe la distribución de la posesiva conjunta introduce ambigüedad: cuando se lee a la luz de una norma que obliga a la distribución, la frase: "Jason y demanda a perro murió tras ser atropellado por un autobús" deja claro que el perro pertenecía a Sue solo y que Jason sobrevivió o no estaba involucrado, mientras que una norma que prohíbe distribución de fuerzas ambigüedad tanto si Jason dueño del perro y si lo mataron.

 Con otra puntuacion; compuestos con pronombres

Si la palabra o compuesto incluye, o incluso termina con una marca de puntuacion, un apóstrofo y una s todavía están agregados en la forma habitual: "Westward Ho estación s"; "Awaye s Paulette Whitten registró Bob Wilson! s story ", Washington, museos de DC, en el supuesto de que el estilo predominante requiere paradas completas en DC

  • Si la palabra o compuesto ya incluye un apóstrofe posesivo, un doble resultado posesivos: Toms hermanas carreras, el jefe de comercializaciones maridos preferencia, el amo de perros de caza mejores perros muerte. Muchas guías de estilo, al tiempo que permite que estas construcciones son posibles, aconsejan reformulación: el jefe de comercializaciones marido prefiere que .... Si un apóstrofe original, o apóstrofe con s, se produce al final, se deja por sí mismo para hacer una doble función: Nuestros empleados están mejor remunerados que los empleados de McDonalds, los índices Standard y Poors son ampliamente utilizados: las formas fijas de McDonald y Standard y Poors ya incluyen apóstrofes posesivos. Para casos similares en los nombres geográficos, ver más abajo.
  • Del mismo modo, los posesivos de todas las frases cuya redacción se fija se forman de la misma manera:

    • "Nosotros y Ellos" s inclusión en el álbum The Dark Side of the Moon
    • You Am es el último CD
    • El baterista 69'ers, Tom Callaghan
    • Hers primera pista His 'n' se llama "Joyriders".
    • Fue Ella es el éxito mayor o King Solomons Minas?

 Por complicaciones con frases y títulos extranjeros, ver más abajo. Tiempo, dinero, y otros similares

Un apóstrofe se utiliza en el tiempo y las referencias de dinero, entre otros, en las construcciones tales como uno horas de respiro, dos semanas de vacaciones, a dólares, a cinco libras de valor, uno kilómetros en coche de aquí. Esto es como un uso posesivo ordinario. Por ejemplo, uno horas de alivio significa un respiro de una hora. Las excepciones se contabilizan de la misma manera: embarazada de tres meses está embarazada).

 Pronombres posesivos y adjetivos

No apóstrofe se utiliza en los siguientes pronombres posesivos y adjetivos: el suyo, el suyo, el nuestro, su, suyo, y quién.

El posesivo que era originalmente el, y muchas personas siguen a escribir de esta manera, aunque el apóstrofe se abandonó a principios de 1800 y las autoridades ahora son unánimes en que su sólo puede haber una contracción de la misma es o no tiene. Por ejemplo, EE.UU. El presidente Thomas Jefferson utilizó su como posesivo en sus instrucciones de 20 de junio 1803 y Lewis para su preparación para su gran Expedición.

El resto de los pronombres posesivos que terminan en s hacen tomar un apóstrofe: los, gustos, somebodys, nadie vigilara, etc, con formas plurales, el apóstrofe sigue la s, al igual que con los sustantivos: los otros maridos.

 Importancia de desambiguación

Cada uno de estos cuatro frases tiene un significado distinto:

  • Mis hermanas amigos inversiones
  • Mis hermanas amigos inversiones
  • Mis hermanas amigos inversiones
  • Mis hermanas amigos inversiones

Kingsley Amis, al ser desafiados a producir una frase cuyo significado dependía de un apóstrofe posesivo, se le ocurrió:

  • Esas cosas de allá son mis maridos.
  • Esas cosas de allá son mis maridos.
  • Esas cosas de allá son mis maridos.

 Los sustantivos singulares que terminan con una "s" o sonido "z"

Esta subsección trata de sustantivos singulares dictadas con un sonido sibilante al final:/s/y/z /. La ortografía de los extremos con-s,-se,-z,-ze,-ce,-x o-xe.

Muchas autoridades en la materia recomiendan que prácticamente todos los sustantivos singulares, como los que terminan con un sonido sibilante, tienen formas posesivas con una s adicional después del apóstrofo para que la ortografía refleja la pronunciación subyacente. Los ejemplos incluyen Oxford University Press, la Modern Language Association, la BBC y The Economist. Dichas autoridades exigen posesivos singulares como estos: Paraguas del Senador Jones, amigo de Tony Adams. Las reglas que modifican o amplían el principio estándar han incluido lo siguiente:

  • Si el posesivo singular es difícil o incómodo pronunciar con un sibilante añadido, no añadir una s adicional, estas excepciones son apoyados por The Guardian, Yahoo! Guía de Estilo, The Heritage Book Americana de Uso de Inglés. Estas fuentes permiten singulares posesivos como éstas: Sócrates sugerencia más tarde, o talón de Aquiles, si así es como se piensa la pronunciación.
  • Clásica, bíblico, y nombres similares que terminan en una sibilante, sobre todo si son polisilábica, no toman una s añadido en el posesivo, entre las fuentes que dan excepciones de este tipo son The Times y The Elements of Style, que hacen estipulaciones generales, y la Universidad de Vanderbilt, que sólo menciona a Moisés y Jesús. Como caso particular, Jesús 'se escribe con mucha frecuencia en lugar de Jesús de - incluso por personas que, de otro modo añadir' s, por ejemplo, James o Chris. Jesús se refiere como "un arcaísmo litúrgica aceptada" en las reglas de Hart.

Sin embargo, algunos autores contemporáneos todavía siguen la práctica anterior de la omisión de la s extra en todos los casos que terminan con una sibilante, pero por lo general no cuando escrita-x o-XE. Algunas autoridades contemporáneas, como el Libro de Estilo de Associated Press y The Chicago Manual of Style recomiendan o permiten la práctica de omitir el extra "s" en todas las palabras que terminan con una "s", pero no en las palabras que terminan con otras sibilantes. La 15 ª edición del Manual de Estilo de Chicago todavía se recomienda la práctica tradicional, que incluía prevé varias excepciones para acomodar el uso oral como la omisión de la s extra después de la palabra polisilábica termina en una sibilante. La 16 ª edición de la CMOS ya no se recomienda omitir el extra "s".

Ejemplos similares de nombres notables que terminan en un s que a menudo se les da un apóstrofe posesivo sin s adicionales incluyen Dickens y Williams. A menudo hay una política de dejar fuera de la s adicional sobre tales nombres, pero esto puede resultar problemático cuando nombres específicos son contradictorios. Para más detalles sobre la práctica con nombres geográficos, consulte la sección correspondiente a continuación.

Algunos escritores como para reflejar la práctica estándar que se habla en estos casos con el amor: por conveniencia, por amor de Dios, para guardar las apariencias, por el amor de compromiso, etc Se prefiere este puntuacion en las principales guías de estilo. Otros prefieren agregar 's: por conveniencia. Otros prefieren omitir el apóstrofe cuando hay un sonido s antes bien: por el bien de la moral, pero por razones de conveniencia.

La Corte Suprema de los Estados Unidos está dividido sobre si un sustantivo singular posesivo que termina con s siempre debe tener una s adicional después del apóstrofe, a veces tienen una s adicional después del apóstrofe, o nunca tener una s adicional después del apóstrofo. La opinión de la mayoría informal ha favorecido la s adicional, pero una minoría fuerte desacuerdo.

 Los sustantivos que terminan en silencio s, x o z

El posesivo Inglés de los nombres franceses que terminan en un s silencioso, xo z se representa de manera diferente por diferentes autoridades. Algunas personas prefieren Descartes y Dumas ', mientras que otros insisten en Descartes y de Dumas. Sin duda, una sibilante se pronuncia en estos casos, la cuestión que se aborda es si s necesario añadir. Ejemplos similares con x o z: ingrediente principal de la salsa Périgueux es la trufa, la pérdida de su quevedos pasó desapercibida; "Verreaux águila, un grande, predominantemente negro águila, Aquila verreauxi, ..." , En cada uno de estos algunos autores podría omitir el s añadido. Los mismos principios e incertidumbres residuales se aplican con "naturalizados" las palabras en inglés, como Illinois y Arkansas.

Para plurales posesivos de las palabras que terminan en silencio x, z o s, las pocas autoridades que se ocupan de la cuestión en absoluto lo general exigen una s añadido y sugieren que el apóstrofe preceden al s: La patria Loucheuxs está en el Yukón; comparar el dos logros literarios Dumass. El posesivo de un título francés citado con una terminación plural silencio es incierto: "Trois femmess larga y complicada historia de la publicación", pero "Les noces" efecto singular era "exótico primitivo" ... ". Comparar el tratamiento de otros títulos anteriores.

Guías suelen buscar un principio que dará uniformidad, incluso para palabras extranjeras que se ajustan torpemente con puntuacion Inglés estándar.

 Posesivos en los nombres geográficos

Los nombres de lugar en los Estados Unidos no utilizan el apóstrofe posesivo en los mapas federales y signos. El Consejo de los Estados Unidas en Nombres Geográficos, que tiene la responsabilidad de denominación oficial de los municipios y las características geográficas, se ha desaprobado el uso de apóstrofes posesivos desde 1890 a fin de no mostrar la propiedad del lugar. Sólo cinco nombres de las características naturales de los EE.UU. se escriben de forma oficial con un apóstrofe genitivo.

Por otra parte, el Reino Unido tiene del obispo Bishop, Castillo del Obispo y Lynn del Rey, pero St Albans, St. Andrews y Santa Elena. La línea Piccadilly del metro de Londres cuenta con las estaciones adyacentes de Earls Court en Earls Court y Barons Court. Estos nombres se fijaron sobre todo en forma de muchos años antes que las reglas gramaticales son plenamente normalizada. Mientras Newcastle United jugar al fútbol en un estadio anteriormente llamado St James 'Park, y Exeter City en St James Park, Londres cuenta con un parque de St James. Las circunstancias especiales de este caso puede ser la siguiente: la pronunciación habitual de este topónimo se refleja en la incorporación de un extra-s, ya que el uso se opone firmemente a una duplicación de la-s final sin un apóstrofe, este nombre tiene un lugar Apostrophe. Esto podría ser considerado por algunos como un ejemplo de un doble genitivo: se refiere al parque de la parroquia de St James.

Omisión del apóstrofe en los nombres geográficos se está convirtiendo en norma en algunos países de habla Inglés, incluyendo Australia. Uso moderno ha sido influenciado por consideraciones de conveniencia tecnológica, incluyendo la economía de cintas de máquinas de escribir y películas, y similares carácter informático "validación", que tienden a ignorar los cánones tradicionales de la corrección. La práctica en el Reino Unido y Canadá no es tan uniforme.

 Posesivos en los nombres de las organizaciones

A veces, el apóstrofe se omite en los nombres de los clubes, sociedades y otras organizaciones, a pesar de que los principios estándar parecen requerir que: Asociación País de las mujeres, pero la Asociación Internacional de Aviación mujer; Tribunal de Victoria Magistrados, pero federados Pintores barco y Estibadores de la Unión . El uso es variable e inconsistente. Las guías de estilo típicamente aconsejan consultar una fuente oficial de la forma estándar de nombre, algunos tienden hacia una mayor preceptivo, a favor o en contra de tal apóstrofo. Como demuestra el caso de las mujeres, no es posible analizar estas formas simplemente como plurales no posesivas, ya que la mujer es la forma plural de la mujer única correcta.

 Posesivos en nombres comerciales Ver también: S-form

Cuando el nombre de la empresa se basa en un nombre de familia que en teoría debería tener un apóstrofe, pero muchos no los instales. En los últimos tiempos ha habido una tendencia creciente a abandonar el apóstrofe. Los nombres basados en un nombre es más probable que tome un apóstrofe, pero esto no es siempre el caso. Algunos nombres comerciales pueden deletrear inadvertidamente un nombre diferente si el nombre con una s al final es también un nombre, como Parson. Un pequeño grupo de activistas llamado la Sociedad de Protección Apostrophe ha hecho campaña para las grandes tiendas como Harrods, Selfridges y Currys, para restablecer su puntuacion falta. Un portavoz de Barclays PLC dijo: "Simplemente ha desaparecido en los últimos años. Barclays ya no está asociada con el nombre de la familia." Además confusión puede ser causada por las empresas cuyos nombres parecen como si deben pronuncian de forma diferente sin un apóstrofe, como Paulos Circus, y otras empresas que dejan el apóstrofe de sus logos pero lo incluyen en el texto escrito, como de Cadwalader.

Apostrophe mostrando omisión

Un apóstrofe se utiliza comúnmente para indicar caracteres omitidos, normalmente letras:

  • Se utiliza en contracciones, como no puede por no puede, que es de la misma es o tiene, y yo desde que lo haré o lo haré.
  • Se utiliza en las abreviaturas, como gov't para el gobierno. Se puede indicar los números omitidos en la forma hablada también es capaz de omisiones, ya los 70 para 1970 representan setenta por años setenta. En el uso moderno, apóstrofes generalmente se omiten cuando las cartas se eliminan desde el inicio de una palabra, en particular para una palabra compuesta. Por ejemplo, no es común escribir 'bus', teléfono, 'red. Sin embargo, si la reducción es inusual, dialectal o arcaico, el apóstrofe se podrá seguir usando para marcarlo. A veces una mala interpretación de la forma original de una palabra que resulta en una contracción correctos. Un ejemplo común: 'hasta para hasta que, aunque hasta que es de hecho la forma original, y hasta que se deriva de ella.

    • El castillo de proa ortografía, contratado con el término náutico de proa, es raro tener tres apóstrofes. La ortografía de bo's'n, como en compañero del Bo's'n, también tiene tres apóstrofes, dos mostrando omisión y una posesión. Castillo de proa también puede tomar una s posesivo - como en maderas del castillo de proa - dando cuatro apóstrofes en una palabra.

  • A veces se usa cuando la forma normal de una inflexión parece incómoda o no naturales, por ejemplo, noqueado y no Koed, "un hombre pince-nez'd repuesto".
  • En ciertos contextos coloquiales, la función de un apóstrofe como posesivo o contractiva puede depender de otra puntuacion.

    • Ensayamos durante la noche de apertura del viernes.
    • Ensayamos por la noche de apertura del viernes.

  • Dialectos Eye utilizan apóstrofes en crear el efecto de una pronunciación no estándar.

El uso en la formación de ciertos plurales

Un apóstrofe es utilizado por algunos autores para formar un plural de abreviaturas, siglas y símbolos que la adición de sólo s en vez de 's donde dejar cosas ambiguas o poco elegante. Algunos casos concretos:

  • En general, se considera conveniente utilizar apóstrofes para mostrar plurales de letras minúsculas individuales, tales como asegurarse de poner los puntos sobre la íes y cruzar la t de. Algunas guías de estilo que prefieren utilizar un cambio de tipo de letra: dot es tu y cruzar el ts. Algunas guías de regla de estilo que las letras mayúsculas no necesitan apóstrofe excepto cuando hay un riesgo de interpretación errónea, tal como al comienzo de una frase: A son las marcas más altas alcanzables en estos exámenes.
  • Para los grupos de años, el apóstrofe al final es innecesaria, ya que no hay posibilidad de mala interpretación. Por esta razón, algunas guías de estilo prefieren de 1960 a 1960, y los 90 o 90 a 90 o de los 90 's.
  • El apóstrofe se utiliza a veces en la formación del plural de números, sin embargo, como con los grupos de años, no es necesario porque no hay posibilidad de mala interpretación. La mayoría de las fuentes están en contra de este uso, una alternativa es escribir los números como palabras.
  • El apóstrofe se utiliza a menudo en los plurales de los símbolos. Una vez más, ya que no puede haber una mala interpretación, esto es a menudo considerado como innecesario, Esa página tiene demasiados y s y # s en ella, pero esto ya no se utiliza como confundir al ojo.

Uso en nombres no ingleses

Los nombres que no son estrictamente nativa de Inglés en ocasiones han sustituido un apóstrofe para representar otros caracteres.

  • Versiones inglesado de apellidos irlandeses suelen contener un apóstrofe después de una O, por ejemplo O'Doole.
  • Algunos apellidos escoceses e irlandeses utilizar un apóstrofe después de una M, por ejemplo M'Gregor. El apóstrofe aquí se puede ver como marca una contracción que aparecerían normalmente el prefijo Mc o Mac.

Uso en transliteración

En palabras extranjeras transliterados, un apóstrofo se puede utilizar para letras o sílabas que de otro modo probablemente serían interpretados incorrectamente separadas. Por ejemplo:

  • en la palabra árabe mus'haf, una transliteración de ?, las sílabas son como en mushaf, no Mushaf
  • en nombre Shin'ichi japonesa, el apóstrofe indica que la pronunciación es Shinichi, donde las letras n y i son moras separados, en lugar de Shinichi.
  • en la romanización Pinyin Chino, cuando dos hanzi se combinan para formar una palabra, si la representación Pinyin resultante puede ser mal interpretada deben estar separados por un apóstrofe. Por ejemplo,? .

Por otra parte, un apóstrofe puede ser utilizado para indicar una parada glotal en transcripciones. Por ejemplo:

  • en la palabra árabe Corán, una transliteración común de ? al-Corán, el apóstrofe se corresponde con el signo diacrítico maddah el 'alif, una de las letras del alfabeto árabe

En lugar de? el apóstrofe se utiliza a veces para indicar un faríngeo expresada fricativa como suena y se ve como la parada glotal a los altavoces más ingleses. Por ejemplo:

  • en la palabra árabe para Ka'aba al-ka? bah, el apóstrofe se corresponde con la letra árabe? ayn.

El uso no estándar de Inglés

La inobservancia de uso estándar del apóstrofe es generalizada y frecuentemente criticado como incorrecta, a menudo generando un acalorado debate. El fundador británico de la Sociedad Protectora de Apostrophe ganó un premio Ig Nobel 2001 por "los esfuerzos para proteger, promover y defender las diferencias entre plural y posesivo". Un informe de 2004 de OCR, una junta de examen británico, declaró que "el uso incorrecto del apóstrofe está tan extendida como para ser casi universal". Una encuesta de 2008 encontró que casi la mitad de los adultos del Reino Unido encuestados fueron incapaces de utilizar el apóstrofo correctamente.

 Apóstrofes superfluas

Los apóstrofes se utilizan de una manera no estándar para formar plurales sustantivo se conocen como "apóstrofes o ultramarinos frutería apóstrofes, a menudo llamado apóstrofes de fruta y verdura y apóstrofes de comestibles. Ellos a veces se llaman humorísticamente frutería apóstrofe de, apóstrofes deshonestos o idiota de apóstrofes. La práctica, una vez común y aceptable, viene del sonido idéntica del plural y formas posesivas de la mayoría de los nombres en inglés. A menudo se critica como una forma de hipercorrección procedente de un desconocimiento generalizado de la utilización adecuada del apóstrofe o de puntuacion en general. Lynne Truss, autora de Eats, Shoots y Leaves, señala que antes del siglo 19, fue la ortografía estándar para usar el apóstrofe para formar un plural de una palabra extranjera que suena, que terminó en una vocal para aclarar la pronunciación. Truss dice este uso no se considera adecuado en la escritura formal.

Se cree que el término que se ha acuñado a mediados del siglo 20 por un profesor de lenguas de trabajo en Liverpool, en un momento en que esos errores eran comunes en las muestras manuscritas y anuncios de frutería. Algunos han argumentado que su uso en la comunicación de masas por los empleados de empresas de renombre ha llevado al menos alfabetizadas suponiendo que sea correcta y la adopción de los propios hábitos.

El mismo uso del apóstrofe antes de las formas plural-s sustantivo se hace a veces por los hablantes no nativos de Inglés. Por ejemplo, en Holanda, el apóstrofe se inserta antes del s cuando pluralización mayoría de las palabras que terminan en vocal o y, por ejemplo, el bebé de la radio y de la. Esto produce a menudo llamados "errores Dunglish" cuando se lleva encima en Inglés. Hyperforeignism se ha formalizado en algunos pseudo-anglicismos. Por ejemplo, se utiliza la palabra francesa del pin de solapa los pines de colección. Del mismo modo, hay un club de fútbol de Andorra llamado FC Rnger de, un grupo de danza japonés llamado Super Monkey de, y una banda de punk pop japonés llamado Titan Go King.

 Omisión

Hay una tendencia a la baja apóstrofes en muchos nombres de uso común, tales como St Annes, St Johns Lane, y así sucesivamente.

En 2009, un residente en Royal Tunbridge Wells fue acusado de vandalismo después pintó apóstrofes en las señales de tráfico que tenían Cerca de escanda St John como St Johns Cerrar.

Reino Unido la cadena de supermercados Tesco omite la marca cuando la práctica habitual se requieren. Señales en Tesco anuncian "revistas para hombre", "chicas juguetes", "libros para niños" y "zapatos de las mujeres". En su libro de las palabras difíciles, autor Bill Bryson arremete contra Tesco para este, afirmando que "el error es imperdonable, y los que lo hacen son los neandertales lingüísticas."

 Los defensores de la mayor o menor utilización

George Bernard Shaw, un defensor de la reforma de la ortografía Inglés en principios fonéticos, sostuvo que el apóstrofe fue mayormente redundante. No usó para ortografía no puede, hes, etc, en muchos de sus escritos. Él sin embargo permite que soy y es. Hubert Selby, Jr. utilizó una barra en lugar de un apóstrofe marca para las contracciones y no usar un apóstrofe en absoluto para los posesivos. Lewis Carroll hizo un mayor uso de apóstrofes, y se utiliza con frecuencia sha'n't, con un apóstrofe en lugar de la elidido "ll", así como la más habitual "o". Usos de estos autores no se han generalizado.

 Otros usos indebidos

El grupo de pop británico Hear'Say famoso hizo uso no convencional de un apóstrofo en su nombre. Comentarios Truss que "el nombramiento de Hear'Say en 2001 fue un hito importante en el camino hacia la anarquía puntuacion". Dexys Midnight Runners, por el contrario, omiten el apóstrofe.

Un apóstrofe erróneamente cree que es mal utilizado en la cultura popular se da en el nombre de la banda de rock de Liverpool La La del. Este apóstrofe a menudo se piensa que es un error, pero en realidad marca la omisión de la letra d. El nombre proviene de la jerga de Liverpool para "The Lads".

Crítica

Con los años, el uso de apóstrofes ha sido criticado. George Bernard Shaw los llamó "inculto bacilos". En su libro American Speech, lingüista Steven Byington declaró el apóstrofe que "el lenguaje sería ninguno lo peor para su abolición." Adrian Room en su artículo Diario Inglés "de disminución del Apostrophe" argumentó que apóstrofes son innecesarias y el contexto resolverá cualquier ambigüedad. En una carta al Diario Inglés, Peter Brodie dijo que apóstrofes son "en gran parte decorativa ... rara vez se aclare el significado". Dr. John C. Wells, profesor emérito de Fonética de la Universidad College de Londres, dice el apóstrofe es "una pérdida de tiempo". Peter Buck, guitarrista de R.E.M. afirmó: "Todos odiamos apóstrofes. Nunca ha habido un buen disco de rock que ha tenido un apóstrofe en el título."

Uso no-Inglés

Como muestra de la elisión

En muchos idiomas, los idiomas, especialmente de Europa, el apóstrofe se utiliza para indicar la elisión de una o más sonidos, como en Inglés.

  • En Albania el apóstrofe se utiliza para mostrar que una vocal se ha omitido de las palabras, especialmente en diferentes formas de los verbos y en algunas formas de pronombre personal. Por ejemplo, t'i ellos, m'i mori. Se utiliza también en algunas de las formas de pronombres posesivos, por ejemplo: s'ms.
  • En Afrikaans el apóstrofe se utiliza para mostrar que las cartas han sido omitidos de palabras. El uso más común es en el artículo indefinido 'n, que es una contracción de een significa "uno". Como se omite la dirección inicial y no se puede capitalizar, si una frase comienza con 'n la segunda palabra en la oración se escribe con mayúscula. Por ejemplo: 'n Boom se Groen, "Un árbol es verde". Además, el apóstrofe se utiliza para los plurales y abreviaturas donde la raíz termina con ciertas vocales, por ejemplo, fotos de, los taxis, Lulu, Lulu'tjie, de garaje, etc
  • En Dinamarca, los apóstrofes se ven a veces en los materiales comerciales. Uno puede ver comúnmente Ta 'med mig lado de un stand con folletos de publicidad, que se escribiría Tag med mig en la ortografía estándar. Como en alemán, el apóstrofe no debe ser utilizado para indicar el posesivo, excepto cuando ya hay una s presentes en forma de base, como en pantano Lukas '.
  • En holandés, el apóstrofe se utiliza para indicar caracteres omitidos. Por ejemplo, el een artículo indefinido puede ser acortado a "n, y el artículo definido het acortado a 't. Cuando esto sucede en la primera palabra de una frase, la segunda palabra de la oración se escribe con mayúscula. En general, esta forma de usar el apóstrofe se considera no estándar, excepto en 's morgens, middags' s, 's Avonds,' s nachts. Además, el apóstrofe se utiliza para plurales donde los singulares terminan con ciertas vocales, por ejemplo, de fotos, taxis, y para el genitivo de los nombres propios que terminan en estas vocales, por ejemplo, Anna, Otto. Estos son, de hecho, elided vocales, el uso del apóstrofo previene ortografía como fotoos y Annaas.
  • En Esperanto, el Fundamento limita la marca elisión del l artículo definido "y los sustantivos nominativos singulares. Este se limita principalmente a la poesía. Frases idiomáticas como húmeda 'al y del' son, sin embargo frecuente. En palabras elisión suele estar marcada con un guión, como en D-ro. Algunas guías primeras utilizadas y favoreció el uso de apóstrofes entre partes de las palabras, para facilitar el reconocimiento de tales palabras compuestas como gitar'ist'o, "guitarrista".
  • En catalán, francés, italiano, Liguria y secuencias de palabras occitanas como d'tat, d'htel, L'Aquila y L'Hospitalet de Llobregat la vocal final de la primera palabra se elide porque la palabra que le sigue comienza con una vocal o una h muda. Del mismo modo, el francés tiene qu'il en lugar de Que il, c'est ce lugar de est, y así sucesivamente. Catalán, francés, italiano y occitano apellidos veces contienen apóstrofes de elisión, por ejemplo, d'Alembert, D'Angelo.
  • Franceses femeninos adjetivos posesivos singulares no se someten a la elisión, sino que cambian de la forma masculina en su lugar: ma anterior glise convierte lun glise.
  • En noruego moderno, los apóstrofos que una palabra ha sido contratado como "hakke" de "har ikke". A diferencia de Inglés y Francés, tales elisiones no son aceptados como parte de la ortografía estándar, pero se utilizan para crear un "estilo oral de" más por escrito. El apóstrofe se utiliza para marcar el genitivo de palabras que terminan en un s-sound: las palabras que terminan en-s,-x, y z, algunos oradores también como palabras que terminan en el sonido. Como Noruega no forma el plural con-s, no hay necesidad de distinguir entre un-s formar el posesivo y el s-formando el plural. Por lo tanto tenemos "mann" y "mann", sin apóstrofe, pero "los" y "los". Indicando el posesivo del ex Presidentes de América George Bush, cuyos nombres terminan en, se podría escribir como tanto Bushs y Bush.
  • En portugués el apóstrofe se usa también en algunas pocas combinaciones como caixa-d'gua, galinha-d'angola, pau-d'alho, etc portugués tiene muchas contracciones entre preposiciones y artículos o pronombres, pero éstas se han escrito sin un apóstrofe. Portugués utiliza un acento grave para indicar una átona a ha sido eludido con un seguimiento destacado uno, por lo que uno escribe quela hora en lugar de un Aquela hora.
  • Modern español ya no usa el apóstrofo para indicar la elisión por escrito estándar, aunque a veces se puede encontrar en la poesía antigua para ese propósito. En lugar Española escribe la elisión hablada en su totalidad a excepción de la contracción del de de el, que no utiliza ningún apóstrofe. Español también cambia al artículo masculino inmediatamente antes de un sustantivo femenino que comienza con un hincapié en un lugar de escribir una elisión: un guila blanca, el guila blanca y el agua pura, sino UNA/la blanca Águila y la pura agua. Esto refleja la procedencia de los artículos definidos españoles de los demostrativos latinos ille/illa/ilum. Aunque las formas con una elisión indicando apóstrofe, especialmente m'ijo y mi'ija para mi hijo y mi hija, se pueden encontrar en la escritura informal, que se considera estándar.
  • En Suecia, el apóstrofe marca una elisión, como "p Sta'N", abreviatura de "p staden", para hacer que el texto sea más similar al lenguaje hablado. Este estilo es relajado, muy rara vez se utiliza, y no sería utilizado por los periódicos tradicionales de artículos políticos, pero podría ser utilizado en los artículos relacionados con el entretenimiento y similares. La manera formal para indicar la elisión en sueco es el uso de dos puntos, por ejemplo, S: t Erik de Sankt Erik que rara vez se explica en su totalidad. El apóstrofo no debe ser utilizado para indicar el posesivo salvo - aunque no es obligatorio - cuando ya hay una s, x o z presente en la forma de base, como en Lukas 'col.
  • Uso alemana es muy similar: un apóstrofe se utiliza casi exclusivamente para indicar letras omitidas. No se debe utilizar para los plurales o la mayoría de las formas posesivas, aunque ambos usos son comunes, se considera incorrecta. El equivalente alemán de apóstrofes frutería 'sería el Deppenapostroph despectivo para los d? ? y para un .
  • Initialisms en hebreo se denotan con una geresh, a menudo escrito como un apóstrofe. Un doble geresh conocido por la forma plural gershayim se utiliza para denotar siglas sino que se inserta antes de la última letra de la sigla.
  • En Irlanda, el pasado de los verbos que comienzan con una F o vocal comienza con d ', por ejemplo, no se oscail d'oscail y no fhill convierte d'fhill. La cópula es a menudo se elide en 's, y no, mo etc se elide antes de f y vocales.
  • En Ganda, cuando una palabra termina en vocal es seguida por una palabra que comienza con una vocal, la vocal final de la primera palabra se elide y la vocal inicial de la segunda palabra alargó en compensación. Cuando la primera palabra es un monosílabo, la elisión se representa en la ortografía con un apóstrofe: en taata w'abaana "el padre de los niños", se convierte en w wa ', en y'ani, os convierte y?'. Pero la vocal final de un polisílabo siempre está escrito, incluso si se elide en el habla: omusajja oyo, no * omusajj'oyo, porque omusajja es un polisílabo.
  • Welsh utiliza el apóstrofe para marcar elisión del año artículo definido siguiendo a una vocal, como i'r ty "de la casa". También se utiliza con el yn partícula, tal como con Mae hi'n "que es".

Como cierre glotal

Otros idiomas y sistemas de transliteración utilizan el apóstrofe o alguna marca similar para indicar una oclusión glotal, a veces teniendo en cuenta que una letra del alfabeto:

  • En Vro, el apóstrofe se utiliza en paralelo con la letra "q" como símbolo de plural.
  • Guaraní, donde se le llama Puso/pu'so /, como en las palabras e '?, Ka'a, a'? .
  • Hawai, el? Okina ?, Un apóstrofe invertido, se rinde a menudo como . Se considera una letra del alfabeto.
  • En el lenguaje de Tonga, el apóstrofe se llama fakau? Ay es la última letra del alfabeto. Se utiliza para representar la parada glotal. Al igual que el? Okina, que se invierte.
  • Varias otras lenguas austronesias, como Samoa, Tahití, y Chamorro.
  • Tetum, uno de los idiomas oficiales de Timor Oriental.
  • La lengua Tupi nativa brasileña.
  • Maya.
  • Varios idiomas ficticios como klingon, D'ni, Mando'a o Na'vi.

El apóstrofe representa sonidos se asemejan a la parada glotal en las lenguas turcas y en algunos romanizations de las lenguas semíticas como el árabe. En tipografía, esta función puede ser realizada por la comilla de cierre. En ese caso, la letra árabe ayn correspondientemente transcrito con la comilla de apertura.

Como muestra de palatalización o no palatalización

Algunas lenguas y sistemas de transliteración utilizan el apóstrofe para marcar la presencia, o la falta de, palatalización.

  • En Belarús y Ucrania, el apóstrofe se utiliza entre una consonante y una vocal siguiente "soft" para indicar que no palatalización de la consonante anterior se lleva a cabo, y la vocal se pronuncia de la misma manera que al principio de la palabra. Por lo tanto, marca un límite morfema antes/j /, y en Ucrania, también en ocasiones como una "carta cuasi". Aparece con frecuencia en Ucrania, como, por ejemplo, en las palabras: "cinco", "salida", "unido", "para aclarar, explicar», obra de teatro, etc
  • En Rusia y algunos alfabetos derivados de la misma función es servida por el signo duro. Pero el apóstrofe vio algún uso como sustituto después de 1918, cuando las autoridades soviéticas cumplir una reforma ortográfica, confiscando tipo de rodamiento que "parásitos carta" de las imprentas obstinados en Petrogrado.
  • En algunas transcripciones latinos de ciertos alfabetos cirílico, se utiliza el apóstrofe para reemplazar el signo suave, por ejemplo, está transcrito Rus 'de acuerdo con el sistema BGN/PCGN. Algunos de estos esquemas de transliteración usar un doble apóstrofe para representar el apóstrofe en el texto ucraniano y bielorruso, por ejemplo, Ucrania es transcrito como slov "yanske.
  • Algunos ortografías Carelia utilizan un apóstrofo para indicar la palatalización, por ejemplo, n'evvuo, d'uuri, el'vtti.

Para separar morfemas

Algunos idiomas utilizan el apóstrofe para separar la raíz de una palabra y sus afijos, especialmente si la raíz es extranjera y no asimilados.

  • En Dinamarca un apóstrofe a veces se utiliza para unir el artículo definido enclítico a las palabras de origen extranjero, o con otras palabras, que de lo contrario verá torpe. Por ejemplo, se podría escribir IP'en para significar "la dirección IP". Hay algunas variaciones en lo que se considera "bastante incómoda" para justificar un apóstrofo, por ejemplo, las palabras de larga data como la firma o niveau podrían escribirse firma'et y niveau'et, pero generalmente se ven sin un apóstrofe. Debido a la influencia danesa, este uso del apóstrofe también se puede ver en Noruega, pero no es estándar - un guión se debe utilizar en su lugar: por ejemplo, CD-en.
  • En Finlandia, los apóstrofes se utilizan en la declinación de los nombres extranjeros o palabras de préstamos que terminan en una consonante cuando se escribe pero se pronuncia con una vocal final, por ejemplo, show'ssa, Bordeaux'hun. Para finlandés, así como el sueco, hay un uso estrechamente relacionado de los dos puntos.
  • En Estonia, apóstrofes se pueden utilizar en la declinación de algunos nombres extranjeros para separar el vástago de cualquier terminaciones declinación; por ejemplo, Monet 'o Monet'sse de Monet.
  • En Polonia, el apóstrofe se utiliza exclusivamente para el marcado de las inflexiones de palabras y elementos de palabras cuya ortografía como en conflicto con las reglas normales de inflexión. Esto afecta principalmente a palabras y nombres extranjeros. Por ejemplo, se podría escribir correctamente Kampania Ala Gore'a de "la campaña de Al Gore". En este ejemplo, Ala se escribe sin un apóstrofe, desde su ortografía y ajuste Pronunciación en reglas polacas normales; pero Gore'a necesita el apóstrofe, porque el e desaparece de la pronunciación, cambiando el patrón de inflexión. Esta regla es a menudo mal entendida como pidiendo un apóstrofe después de que todas las palabras extranjeras, independientemente de su pronunciación, dando la errónea Kampania Al'a Gore'a Por ejemplo. El efecto es similar a apóstrofe los verduleros.
  • En Turquía, los nombres propios, se capitalizan y un apóstrofe se inserta entre el sustantivo y cualquier siguiente sufijo, por ejemplo, Istanbul'da, contrastando con okulda.
  • En Gales el apóstrofe se utiliza con pronombres infijo con el fin de distinguirlos de la palabra anterior.

Usos diversos en otros idiomas

  • En Eslovaquia, la caron más minúscula t, d, l, y en mayúscula L consonantes se asemeja a un apóstrofe: d, t, l, L. Esto es especialmente así en ciertas representaciones tipográficas comunes. Pero no es estándar para usar un apóstrofe en lugar del caron. También hay l con un acento agudo: l, L. En Eslovaquia el apóstrofe está correctamente utilizada sólo para indicar la elisión en algunas palabras, sin embargo, estas elisiones se limitan a la poesía. Y el apóstrofe se utiliza antes de un año de dos dígitos: 87.
  • En República Checa, un apóstrofe se utiliza para escribir en la lengua hablada/informal, pero no se debe utilizar en texto formal/grave. En lugar de "rekl", "se usa, la forma" rek el mundo "rek" '"del verbo" rekl "es una manera informal de decir", dijo, "pero ayuda el texto que suene más natural.

En Finlandia, uno de los patrones de gradación de consonantes es el cambio de AK en un paréntesis, por ejemplo, Keko? keon. Esta interrupción se debe indicar en la escritura con un apóstrofe si una vocal larga, o un diptongo sería seguido inmediatamente por la vocal final, p.ej. ruoko? ruo'on, vaaka? vaa'an. Del mismo modo, el apóstrofe se utiliza para marcar el hiato que se produce en la poesía, por ejemplo, perder 'por dejar pasar.

  • En Bretón, el C'H combinación se utiliza para la consonante/x /, mientras ch se utiliza para la consonante /? /.
  • En italiano, un apóstrofe se utiliza a veces como un sustituto de una tumba o un acento agudo después de una vocal final: en mayúsculas, o cuando la forma correcta de la letra no está disponible. Así Niccol podría traducirse como Niccolo 'o Niccolo', perca, como perche 'o PERCHE'. Esto se aplica sólo a la máquina o equipo de escritura, en la ausencia de un teclado adecuado. Este uso se considera incorrecto, o al menos poco elegante, por muchos.
  • En swahili, un apóstrofe después ng muestra que no hay sonido de/g/después de/sonido /,? Es decir, que el ng se pronuncia como cantante en Inglés, no como en los dedos Inglés.
  • En Ganda, ng "se utiliza en lugar de? en los teclados que este personaje no disponible. El apóstrofo la distingue de la ng combinación carta, que tiene un uso independiente en el idioma. Compare esto con el uso Swahili arriba.
  • En Jrriais, uno de los usos de la apóstrofe es marcar geminación, o la longitud consonante. Por ejemplo, t't representa/t? /, De s/s? /, N'N/n? /, Th'th /?/Y ch'ch /? /.
  • En el sistema pinyin de romanización del chino estándar, un apóstrofe es a menudo vagamente dijo para separar las sílabas de una palabra que podría surgir ambigüedad. Ejemplo: la romanización estándar para el nombre de la ciudad de Xi'an incluye un apóstrofe para distinguirla de una palabra de una sílaba xian. Más estrictamente, sin embargo, es correcta para colocar un apóstrofe sólo antes de cada A, E, o o que se inicia una nueva sílaba después de la primera si no está precedido por un guión o un guión. Ejemplos: Tian'anmn, Ya'an, pero sólo los genios, en los que las sílabas son ji y nan, ya que la ausencia de un apóstrofe muestra que las sílabas no son jin y un archivo. Se trata de un tipo de morfema que marca la separación.
  • En la norma sustituida en gran medida Wade-Giles de romanización del chino estándar, un apóstrofe marcas aspiración de la consonante precedente. Ejemplo: en el TS es la consonante aspirada representado por ts, pero en ts se aspira "la consonante representada por ts '.
  • En algunos sistemas de romanización para los japoneses, el apóstrofe se utiliza entre Moras en situaciones ambiguas, para diferenciar entre, por ejemplo, Na y n a.
  • En hebreo, la geresh se encuentra junto a las cartas que muestran los sonidos que no están representados en el alfabeto hebreo. Suena como/d? /.
  • En el nuevo alfabeto latino Uzbekistán adoptada en 2000, el apóstrofe sirve como un signo diacrítico para distinguir diferentes fonemas escritas con la misma letra: se diferencia del o de O, y g 'de g. Así se evita el uso de caracteres especiales, lo que permite uzbeka que se escribe con soltura en ASCII común en cualquier teclado latino. Además, un apóstrofe postvocálica en uzbeko representa el fonema parada glotal derivada del árabe hamzah o ayn, reemplazando cirílico?.
  • En Inglés Yorkshire dialecto, el apóstrofe se utiliza para representar la palabra, que se contrajo a un mayor glotal sonido/t /. La mayoría de los usuarios escribirán en t'barn, en t'step, y quienes no están familiarizados con el habla Yorkshire a menudo hacer que estos suenan como intuh granero y paso ontuh. Una interpretación más exacta podría ser granero In't y paso on't, aunque incluso esto no quiere realmente transmitir la pronunciación correcta de Yorkshire como t es más como una parada glótica.
  • Restaurantes en Madrid gallega en Pginas Amarillas veces utilizan O 'en sus nombres en lugar del artículo S estándar.
  • En la ortografía Lojban estándar, es una carta en sí mismo que puede aparecer sólo entre dos vocales, y se dio cuenta de fonéticamente como uno o, más raramente,.
  • En Macedonia el apóstrofe se utiliza a veces para representar el sonido shwa, que se puede encontrar en los niveles de dialectal, pero no en el macedonia estándar.
  • En la ciencia ficción, el apóstrofe se utiliza a menudo en los nombres de alienígenas, a veces para indicar una parada glotal, pero también a veces simplemente para la decoración.

Forma tipográfica

La forma de la apóstrofe se origina en la escritura manuscrita como un punto con una cola a la baja curva las agujas del reloj. Esta forma fue heredado por el apóstrofe tipográfico, también conocido como el apóstrofe tipografía o, informalmente, el rizado apóstrofo. Más tarde tipografías sans-serif tenían apóstrofes estilizadas con una forma más geométrica o simplificada, pero por lo general se mantiene la misma tendencia direccional como una comilla de cierre.

Con la invención de la máquina de escribir, se ha creado una forma de comillas "neutral" para economizar en el teclado, mediante el uso de una sola tecla para representar: el apóstrofe, tanto la apertura y cierre de comillas simples, primos individuales, y en algunas máquinas de escribir de la exclamación punto de sobreimpresión con un punto. Esto se conoce como el apóstrofe máquina de escribir o apóstrofe vertical. La misma convención fue adoptada por comillas.

Ambas simplificaciones llevadas a teclados de computadora y el juego de caracteres ASCII. Sin embargo, aunque estos son ampliamente utilizados debido a su ubicuidad y comodidad, que están en desuso en contextos donde la tipografía adecuada es importante.

Informática

Codificación ASCII

El apóstrofe máquina de escribir fue heredado por los teclados de computadora, y es el único carácter de apóstrofo disponibles en la codificación de caracteres ASCII, en 0x27 valor del código. Como tal, es un carácter altamente sobrecargado. En ASCII, representa una comilla simple derecha, izquierda comilla simple, apóstrofe, línea vertical u primo, o un acento agudo.

Muchas pantallas de ordenador y las impresoras anteriores representan el apóstrofe ASCII como un apóstrofe tipográfico, y representan el acento grave ASCII U 0060 como una comilla simple izquierda a juego. Esto permitió una apariencia más tipográfica del texto: `` No puedo'' aparecerían como no puedo en estos sistemas. Esto todavía se puede ver en muchos documentos preparados en ese momento, y todavía se utiliza en el sistema de escritura TeX para crear citas tipográficos.

Tipográfico apóstrofo en codificaciones de 8 bits

Apoyo a la tipográfico apóstrofe se introdujo en una variedad de codificaciones de caracteres de 8 bits, como el conjunto de caracteres Roman Mac del sistema operativo de Apple Macintosh, y más tarde en la codificación CP1252 de Microsoft Windows. No existe tal carácter en ISO-8859-1.

Microsoft Windows CP1252 contiene el apóstrofo tipográfico en el 0x92 - Debido a las "comillas tipográficas" en el software de Microsoft convierte el apóstrofe ASCII a este valor, otros fabricantes de software se han visto obligados a adoptar esto como una convención de facto. Por ejemplo, el estándar HTML 5 especifica que este valor se interpreta como CP1252. Algunos navegadores no-Microsoft anteriores se muestre un '?' para esto y hacer que las páginas web integrado con el software de Microsoft un poco difícil de leer.

Unicode

Hay varios tipos de carácter de apóstrofo en Unicode:

  •  Apóstrofe máquina vertical, U 0027, heredó de ASCII.
  •  Apóstrofe Puntuacion, U 2019 - sirve como un apóstrofe y cerrar comillas simples. Este es el carácter preferente a utilizar para apóstrofe de acuerdo con el estándar Unicode.
  •  Carta apóstrofe, U 02 antes de Cristo. Esto se prefiere cuando el apóstrofe no se considera puntuacion que separa las cartas, pero una carta en su propio derecho. Los ejemplos se dan en Breton C'H, el azerbaiyano alfabeto cirílico, o en algunos transliteraciones como la parada glotal transliteración árabe, hamza, o transcrito signo soft cirílico. Como el apóstrofe carta rara vez se utiliza en la práctica, el estándar Unicode advierte que nunca se debe asumir texto se codifica así. El apóstrofe carta se representa de forma idéntica al apóstrofe puntuacion en las listas de código Unicode.
  •  La parada glotal hawaiana, el? Okina, tiene su propio carácter Unicode, U 02 BB.
  •  Carta doble apóstrofe, U EE. Uno de los dos personajes de la parada glotal en Nenets.
  •  Apóstrofe armenia, U 055 A.
  •  La parada glotal Me'phaa, el Saltillo, tiene sus propios caracteres Unicode U y U A78B A78C.

Apóstrofes Introducción

Aunque en todas partes de material compuesto tipo, el apóstrofe tipográfico es bastante difícil entrar en un ordenador, ya que no tiene su propia tecla en un teclado estándar. Fuera del mundo de la tipografía y el diseño gráfico profesional, muchas personas no saben cómo entrar en este personaje y en su lugar utilizar el apóstrofe máquina de escribir. El apóstrofe máquina de escribir siempre ha sido considerada tolerable en las páginas web debido a la naturaleza igualitaria de la publicación en la Web, la baja resolución de los monitores de ordenador, en comparación con imprimir y limitaciones existentes proporcionados por ASCII.

Más recientemente, el correcto uso del apóstrofe tipográfico es cada vez más común en la red debido a la amplia adopción del estándar de codificación de texto Unicode, las pantallas de alta resolución y suavizado avanzado de texto en los sistemas operativos modernos. Debido apóstrofes máquina de escribir se encuentra a menudo convierten automáticamente apóstrofes tipográficos por tratamiento de textos y software de autoedición, el apóstrofe tipográfico no aparecen a menudo en los documentos producidos por personas no profesionales.

XML define un "carácter de referencia de entidad para el apóstrofe máquina de escribir ASCII. Ninguna entidad equivalente se define en el estándar HTML 4, a pesar de todas las demás entidades de caracteres predefinidos en XML está definido en HTML. Si no se puede introducir literalmente en HTML, una referencia de carácter numérico se podría utilizar en su lugar, tales como "'" o "'".

Comillas tipográficas

Para hacer apóstrofos tipográficos más fácil entrar, software de procesamiento y publicación de palabra a menudo se convierte apóstrofes máquina de escribir de apóstrofes tipográficos durante el ingreso de texto. Un mecanismo similar se puede ofrecer en los servidores web después de presentar el texto en un campo de formulario, por ejemplo, en weblogs o enciclopedias libres. Esto se conoce como la característica de citas inteligente; apóstrofos y comillas que no se alteran de forma automática por programas de ordenador son conocidos como citas mudos.

Dicha conversión no siempre se hace de acuerdo con las normas de los juegos de caracteres y codificaciones. Además, muchos de estos programas de software incorrecta convierten un apóstrofe que conduce a una comilla de apertura utiliza apóstrofos para delimitar una constante de carácter. En estos idiomas una constante de caracteres es un objeto diferente de una cadena de 1-letra.

En Visual Basic un apóstrofo se utiliza para indicar el inicio de un comentario.