Hiragana, Sistema de escritura, Tabla de hiragana, Reglas de ortografía, Historia, Orden y la dirección del movimiento, Unicode

Kanji

Kana

  • Hiragana
  • Katakana
  • Hentaigana
  • Man'yogana
  • Sogana

Utiliza

  • Furigana
  • Okurigana

Braille

Romaji

  • Hepburn
  • Kunrei
  • Nihon
  • JSL
  • Wapuro

Puntuacion

  • v
  • t
  • e

Hiragana es un silabario japonés, uno de los componentes básicos del sistema de escritura japonés, junto con katakana, kanji, y en algunos casos el alfabeto alfabeto latino. Hiragana y katakana son ambos sistemas kana, tienen juegos de caracteres correspondientes en los que cada kana, o carácter, representa una mora. Cada kana es o bien una vocal tales como "un"; una consonante seguida de una vocal tales como "ka", o "n", un sonorante nasal que, dependiendo del contexto, suena ya sea como Inglés m, n, o ng, o como las vocales nasales del francés. Debido a que los personajes de la kana no representan consonantes individuales, la kana se conocen como silabarios y no de alfabetos.

Hiragana se usa para escribir palabras nativas para los cuales no hay kanji, incluyendo partículas gramaticales, como? kara "de", y sufijos, como? ~ San "Sr., Sra., Srta., Sra." Del mismo modo, hiragana se usa para escribir palabras cuyo kanji forma es oscuro, no se sabe que el escritor o el lector, o demasiado formal para el propósito por escrito. También hay cierta flexibilidad para las palabras que tienen kanji común entregas a escribirse opcionalmente lugar en hiragana, de acuerdo a la preferencia de un autor individual. Verbo y adjetivo inflexiones, como, por ejemplo,-ma-shi-ta en tabemashita, se escriben en hiragana, a menudo después de un verbo o adjetivo raíz que está escrito en kanji. Cuando se utiliza Hiragana para mostrar la pronunciación de los caracteres kanji como la lectura de la ayuda, que se conoce como furigan. El sistema de escritura japonés artículo analiza en detalle cómo se utilizan los diversos sistemas de escritura.

Hay dos sistemas principales de ordenar hiragana, el ordenamiento iroha pasado de moda, y la GoJuOn más frecuente el pedido.

Sistema de escritura

El silabario hiragana completo consiste en 48 caracteres:

  • 5 vocales singulares
  • Teóricamente, 45 sindicatos de consonante-vocal, que consta de 9 consonantes en combinación con cada una de las 5 vocales, de los cuales:

    • 2 no han sido utilizados
    • 3 son obsoletos en japonés moderno
    • 1 por lo general se pronuncia como una vocal en japonés moderno, y se conserva en un solo uso, como una partícula

  • 1 singular consonante

Estos se conciben como una cuadrícula 510, como se ilustra en la tabla adyacente, con el carácter adicional de ser la consonante singular anómala? .

Romanización del kana no siempre sigue estrictamente el esquema de consonante-vocal se establece en la tabla. Por ejemplo,?, Nominalmente TI, es muy a menudo romanizaron como chi en un intento de representar mejor el sonido real en japonés.

Estos caracteres básicos se pueden modificar de varias maneras. Mediante la adición de un marcador dakuten, una consonante sorda se convierte en una consonante sonora: K g, ct/s z, t d, h y b ch/sh j?. Hiragana comienzo con una h también puede agregar un marcador handakuten cambiar la hora a una p.

Una pequeña versión del hiragana para el ya, yu o yo puede añadirse al hiragana terminan en i. Esto cambia el sonido de la vocal i de un deslizamiento de una u o o. La adición de la pequeña y kana se llama yoon. Por ejemplo,? plus? se convierte en .

Una pequeña tsu?, Llamado sokuon, indica que la consonante siguiente es geminada. Por ejemplo, comparar? saka "colina" con ? sakka "autor". Es también aparece a veces en el extremo de los enunciados, donde denota una parada glotal, como en ?!. Sin embargo, no se puede utilizar para duplicar el na, ni, nu, ne, consonantes no sílabas '- duplicar ellos, se añade el singular n en frente de la sílaba.

Hiragana generalmente deletrea vocales largas con la adición de un segundo vocal kana. El choonpu utilizado en katakana se utiliza muy poco en hiragana, por ejemplo, en la palabra , Ramen, pero este uso se considera no estándar. En la escritura informal, pequeñas versiones de los cinco vocales kana se utilizan a veces para representar apagaba los sonidos. Marcas iteración estándar y voz se escriben en hiragana como? y? respectivamente.

Tabla de hiragana

La siguiente tabla muestra el hiragana completo junto con la romanización Hepburn y transcripción IPA en el orden GoJuOn. Hiragana con dakuten o handakuten seguir el GoJuOn kana sin ellos, con el yoon kana siguiente. Obsoleto y no utilizado normalmente kana se muestran en gris. Para todas las sílabas, además?, La pronunciación indicado por palabra-inicial sílabas, por medio de palabras pronunciaciones ver a continuación.

 En el centro de las palabras, el sonido g menudo se convierte en una nasal velar y con menos frecuencia en la fricativa velar expresada. Una excepción a esto son los números; 15 Juugo es considerado como una sola palabra, pero se pronuncia como si fuera ju y vaya final apiladas al final:.

Además, el sonido j puede ser pronunciada en el centro de las palabras. ¿Por ejemplo ? suji "número".

En las formas arcaicas de los japoneses, existían los dígrafos kwa y gwa. En japonés moderno, estos fonemas se han eliminado de uso y sólo existen en los dígrafos katakana largos para aproximar palabras en idioma extranjero.

El singular n se pronuncia antes de t, ch, ts, n, r, z, j y d, antes de m, b y p, antes de k y g, al final de los enunciados, antes de vocales, aproximaciones palatinas, las consonantes s, sh , h, f y w, y, finalmente, después de la vocal i si otra vocal, consonante aproximante palatal o s, sh, h, f o w sigue.

En las lecturas del kanji, los diptongos ou y ei son hoy generalmente pronunciadas y respectivamente. ¿Por ejemplo ? se pronuncia 'Tokyo', y sensei es "profesor". Sin embargo, tou se pronuncia "para preguntar", porque el oyu se consideran distintos, u es el verbo infinitivo final. Del mismo modo, shite iru se pronuncia 'anda'.

Para una discusión más a fondo en los sonidos de los japoneses, por favor refiérase a la fonología japonesa.

Reglas de ortografía

Con unas pocas excepciones para partículas frase?,? Y?, Y algunas otras reglas arbitrarias, japoneses, cuando escrito en kana, es fonéticamente ortográfica, es decir, hay una correspondencia uno a uno entre caracteres kana y sonidos, dejando sólo las palabras ' acento tonal sin representación. Esto no siempre ha sido así: un sistema anterior de la ortografía, que ahora se conoce como el uso histórico kana, difería sustancialmente de la pronunciación, las tres excepciones mencionadas en el uso moderno son el legado de ese sistema. La ortografía antigua que se conoce como kanazukai.

Hay dos hiragana ji pronunciada y dos hiragana zu pronunciada, pero para distinguirlos, a veces? se escribe y di? se escribe como dzu. Estos pares no son intercambiables. Por lo general, ji se escribe? y zu se escribe como?. Hay algunas excepciones. Si las dos primeras sílabas de una palabra consisten de una sílaba sin un dakuten y la misma sílaba con un dakuten, la misma hiragana se usa para escribir los sonidos. Por ejemplo chijimeru se escribe y tsudzuku es ?. Para palabras compuestas donde el dakuten refleja rendaku expresar, se utiliza el hiragana originales. Por ejemplo, el chi se escribe? en hiragana llano. ¿Cuándo? hana y? chi se combinan para hacer hanaji? "Sangrado por la nariz"), el sonido de? cambios de chi a dji. Así hanadji se escribe ? de acuerdo a: el hiragana básica utilizada para transcribir?. Del mismo modo, tsukau se escribe ? en hiragana, así kanazukai se escribe ? en hiragana.

Sin embargo, esto no se aplica cuando se utilizan kanji fonéticamente para escribir palabras que no se relacionan directamente con el significado de los kanji. La palabra japonesa para 'relámpago', por ejemplo, es inazuma. El? "planta de arroz" significa los componentes, se escribe? en hiragana y se pronuncia: ina. El? componente significa "esposa" y se pronuncia tsuma cuando se escriben de forma aislada o con frecuencia como zuma cuando se presenta después de otra sílaba. Ninguno de estos componentes tiene nada que ver con 'el relámpago', pero juntos hacen cuando componen la palabra para el "relámpago". En este caso, la ortografía defecto en hiragana en lugar de se utiliza.

Oficialmente,? y? no se producen textos inicialmente de conformidad con las reglas ortográficas modernas. No había palabras como ? Jibán "tierra" en el uso histórico kana, pero se unificaron bajo? en el uso moderno kana en 1946, por lo que hoy se escribe en exclusiva ?. Sin embargo, zura "peluca" y? zuke son ejemplos de inicial de palabra? hoy en día. Algunas personas escriben la palabra para las hemorroides? para dar énfasis.

No hay palabras en japonés estándar comienzan con la kana?. Esta es la base de la palabra juego shiritori. ? n es tratado normalmente como su propia sílaba y es separada de la otra n basada en kana. Una notable excepción a esto es la conjugación del verbo negativo coloquial, por ejemplo ? wakaranai significa "no entienden" se representa como wakaran. Sin embargo, no es una contracción de la anterior, pero en lugar proviene de la clásica conjugación verbo negativo? nu.

? a veces directamente seguido por una vocal o una aproximante palatal. Estas son claramente distintos de la na, Ni, etc sílabas, y hay pares mínimos como kin'en 'prohibido fumar', Kinen "conmemoración", Kinnen 'los últimos años. En romanización Hepburn, que se distinguen con un apóstrofe, pero no todos los métodos de romanización hacen la distinción. Por ejemplo nombre pasado el primer ministro Junichiro Koizumi, es en realidad ? Jun'ichiro pronunciada

Hay algunos hiragana que rara vez se utiliza. ? y wi? estamos obsoletos fuera de los dialectos de Okinawa. ? vu es una adición moderna utilizada para representar la/v/sonido en otros idiomas como el Inglés, pero desde el punto de vista japonés de fonológica no tiene un v/sonido /, se pronuncia como/b/y sobre todo sirve como un más exacto Indicador de la pronunciación de una palabra en su lengua original. Sin embargo, es poco frecuente debido a préstamos lingüísticos y palabras transcritas se suelen escribir en katakana, donde el carácter correspondiente se escribe como?. , , para ja/ju/jo son teóricamente posibles en rendaku, pero son prácticamente nunca utilizado. ¿Por ejemplo ? "A lo largo de Japón puede ser escrito ?, Pero es casi siempre .

El myu kana es extremadamente raro en país de origen palabras japonesas; lingüista Haruhiko Kindaichi plantea el ejemplo del apellido Omamyuda japonés y afirma que es la única vez que aparece entre las palabras japonesas puras. Su homólogo katakana se utiliza en muchos préstamos, sin embargo.

Historia

Hiragana desarrollado a partir man'yogana, los caracteres chinos utilizados en sus pronunciaciones, una práctica que comenzó en el siglo quinto. El ejemplo más antiguo de Man'yogana es Inariyama Espada que es una espada de hierro excavado en la Inariyama Kofun en 1968 - Se cree que esta espada que se hará en el año de . Las formas del hiragana se originan en el estilo de la escritura cursiva de la caligrafía china. La siguiente figura muestra la derivación de hiragana de manyogana mediante escritura cursiva. La parte superior muestra el carácter en forma escritura regular, el personaje central en rojo muestra la forma cursiva del personaje, y la parte inferior muestra el hiragana equivalente. Tenga en cuenta también que las formas de la escritura cursiva no se limitan estrictamente a las de la ilustración.

Cuando se desarrollaron primero, hiragana no fueron aceptadas por todos. Los educados o elites prefieren usar sólo el sistema de kanji. Históricamente, en Japón, la forma de escritura regular de los personajes fue utilizado por los hombres y lo llamó "la escritura de los hombres", otokode, mientras que la forma cursiva del kanji fue utilizado por las mujeres. Por lo tanto hiragana se hicieron populares entre las mujeres, quienes por lo general no se les permitió el acceso a los mismos niveles de educación que los hombres. Y así fue hiragana primero ampliamente utilizado entre las mujeres de tenis en la redacción de las comunicaciones personales y la literatura. De ahí el nombre alternativo de "escritura femenina" onnade. Por ejemplo, The Tale of Genji y otras novelas tempranas de autores femeninos utiliza ampliamente hiragana o exclusivamente.

Autores masculinos llegaron a escribir literatura usando hiragana. Hiragana se utiliza para la escritura oficial como cartas personales, mientras katakana y chino fueron utilizados para los documentos oficiales. En los tiempos modernos, el uso de hiragana se haya mezclado con la escritura katakana. Katakana está relegado a usos especiales como palabras recientemente prestados, nombres de transliteración, los nombres de los animales, los telegramas y de énfasis.

En un principio, para todas las sílabas que había más de un hiragana posible. En 1900, el sistema fue simplificado para cada sílaba tenía un solo hiragana. Otros hiragana se conocen como hentaigana

El poema pangrama Iroha-uta, que data del siglo 10, usa cada vez hiragana.

Orden y la dirección del movimiento

En la siguiente tabla se muestra el método para escribir los caracteres hiragana. Está organizado de forma tradicional, a partir de la parte superior derecha y la lectura de las columnas hacia abajo. Los números y las flechas indican el orden de los trazos y la dirección respectivamente.

Unicode

Hiragana esta en el estándar Unicode en octubre de 1991 con el lanzamiento de la versión 1.0.

El bloque de Unicode para los Hiragana es U 3040 ... U � F. Las áreas grises indican los puntos de código no asignados:

El bloque contiene caracteres Unicode hiragana precompuestos para todos hiragana en el moderno conjunto, incluidas las pequeñas vocales y yoon kana de sílabas compuestas, además de lo arcaico? y wi? nosotros y el raro? vu, lo arcaico? ye está incluido en el plano 1 en U 1 B001. Todas las combinaciones de hiragana con dakuten y handakuten utilizados en japonés modernos están disponibles como caracteres precompuestas, y también se pueden producir mediante el uso de un hiragana base, seguido por el dakuten combinación de caracteres y handakuten. Este método se utiliza para añadir los diacríticos a kana que no se utilizan normalmente con ellos, por ejemplo la aplicación de la dakuten a una vocal pura o la handakuten a un kana no en el h-grupo.

Personajes U 3095 y U 3096 son pequeñas? y pequeña?, respectivamente. U 309 F es una ligadura de utilizado en ocasiones en el texto vertical. U � B y U � C son equivalentes a espaciar los dakuten y handakuten caracteres de combinación, respectivamente.

Se añadieron las formas históricas y variantes de caracteres kana japoneses a la Norma Unicode en octubre de 2010 con el lanzamiento de la versión 6.0.

El bloque de Unicode para Kana Suplemento es U 1 B000 ... U 1 B0FF. Las áreas grises indican los puntos de código no asignados: