Esperanto fonología, Inventario, Ortografía y pronunciación, Los pares mínimos, El estrés y la prosodia, Phonotactics, Variación alofónica, Enlaces externos

El creador del Esperanto, LL Zamenhof, ilustrado Pronunciación Esperanto comparando sus cartas con sus equivalentes en varios de los principales idiomas europeos y declarando un principio de "una letra, un sonido". Dado que los idiomas de comparación no eran completamente idénticos, más tarde se informó de que la pronunciación del italiano podría ser considerado como un modelo para el esperanto.

Con más de un siglo de uso, el esperanto ha desarrollado una norma fonológica, incluyendo los datos aceptados de la fonética, fonotáctica y entonación, por lo que ahora es posible hablar de una adecuada pronunciación Esperanto y las palabras adecuadamente formados independientemente de los idiomas utilizados originalmente para describir Esperanto . Esta norma difiere mínimamente del ideal original de "una letra, un sonido", es decir, que sólo acepta la variación allophonic menor.

Antes de Esperanto fonotáctica convirtió fija, palabras extranjeras se adoptaron con la ortografía que violaban las aparentes intenciones de Zamenhof y las normas que se desarrollarían más tarde, como poupo "popa", Uato "Watt", y matco "juego deportivo". Muchas de estas acuñaciones han demostrado ser inestables, y, o bien han caído en desuso o han sido sustituidos por pronunciaciones más en consonancia con las normas de desarrollo, como Pobo de poupo, vato para Uato y maco de matco. Por otro lado, la palabra jida "yiddish", que también fue a veces criticado por motivos phonotactical pero que había sido utilizado por Zamenhof, está bien establecida.

Inventario

¿El riginal Esperanto léxico contiene 24 consonantes, incluyendo 4 africadas, uno,/x /, que ha vuelto rara, y uno,/w /, que sólo se encuentra en la onomatopeya y nombres extranjeros, y 11 vocales, 5 simples y 6 diptongos. Unos sonidos adicionales en palabras prestadas, como/ou? /, No son estables.

Consonantes

El raro africada/d? Z/no tiene una letra distinta en la ortografía, pero se escribe con el dígrafo dz, como en Edzo "marido". Algunos autores distinguen una palatal nasal /? /, Escrito nj, como en Panjo "mama". Tampoco se produce en el comienzo de las palabras.

Se ha argumentado que las secuencias de esperanto kv, gv también son fonemas, que representa el fonema/k?, G?/De las fuentes latinas y germánicas.

Vocales

También hay seis diptongos históricamente estables:/ai /,/oi /,/ui /,/ei/y/au /,/eu / .

Orígenes eslavos

Este inventario es bastante similar a la de Polonia, pero es especialmente cerca de Belarús, que ha sido históricamente importante Zamenhof, el creador del esperanto. La diferencia esencial de Belarús es la ausencia de palatalización, aunque estuvo presente en el Proto-Esperanto y podría decirse que sobrevive marginalmente en el cariñoso sufijos-njo y cjo, y en el inciso tju!. Las pequeñas diferencias son que g se pronuncia como una parada, en lugar de como una fricativa,; una distinción entre/x/y/h /;? Y la ausencia de una unidad organizativa/ou diptongo /, sin embargo, que esta en esperanto a un menor grado después de su creación. Como bielorruso,/v/se encuentran en inicios sílabas y/u/en codas silábicas; Sin embargo, a diferencia de Belarús,/v/no se convierte en/u/si se le obliga a la posición coda través composición, aunque Zamenhof evitar este tipo de situaciones mediante la adición de una vocal epenthetic: lavobaseno "lavabo", no lavbaseno * o * laubaseno.

Ortografía y pronunciación

El alfabeto esperanto es casi fonético y coincide estrechamente con el alfabeto fonético internacional. Las cartas, junto con el IPA y el más cercano equivalente Inglés de su alófono principales son,

Los pares mínimos

Por otra parte, las distinciones entre varias consonantes Esperanto llevan cargas funcionales muy ligeras, aunque no no están en distribución complementaria y por lo tanto alófonos. El efecto práctico de esto es que las personas que no controlan estas distinciones son todavía capaces de comunicarse sin dificultad. Estas distinciones son menores j// vs g/d /, contrastado en ajo "lo concreto" vs hace "edad"; ? K/k/h vs/x/vs h/h /, contrastadas en koro "corazón" vs horo "coro" vs horo "hora", y en el prefijo ek-vs eho "echo";? dz/d z/vs z/z /, no contrastada en el vocabulario básico, y ? c/t s/vs c/t /, que se encuentra en unos pocos pares mínimos como caro "zar", el coche "porque", ci "tú", ci; celo "objetivo", "celda" celo; -eco "-ness", ec "incluso", etc

Bielorruso parece también han proporcionado el modelo para diptongos de Esperanto, así como la distribución complementaria de v, y u, aunque esto se modificó ligeramente, con ou bielorruso correspondiente a Esperanto ov, y u se limita a las secuencias de AU, la UE en Esperanto . Mientras v y u pueden producirse tanto entre vocales, como en naua "novena" y nava "de naves", la distinción diphthongal sostiene: vs. La semivocal j mismo no ocurre después de la vocal i, sino que se limita que se produzcan antes de que en el mismo morfema, mientras que la letra i representa bielorruso/ji /. Excepciones posteriores a estos patrones, como poupo "popa", Uato "Watt", los nombres propios del este de Asia comienzan con U, y jida "yiddish", son marginales.

La distinción entre ey ej lleva una carga funcional de la luz, en el vocabulario de la base quizá sólo es distintivo antes sonantes alveolares, como kejlo "peg, espita", kelo "bodega"; mejlo "millas" melo "tejón"; Rejno "Rin "reno" riñón ". El endeudamiento reciente gejo "gay, homosexual" podría contrastar con el prefijo ambisexual ge-si se utilizan en compuestos con una consonante siguiente, la creación de una posible confusión entre Geja paro "pareja homosexual" y gea paro "pareja heterosexual". Eu es también raro, y muy rara vez contrastivo: euro ", un Euro" vs ero "un poco, pieza".

El estrés y la prosodia

En una palabra, el estrés está en la penúltima sílaba, con cada vocal definir un núcleo silábico: Familio "familia". Una excepción es cuando la final-o de un sustantivo es elidido, generalmente por razones poéticas, ya que esto no afecta a la colocación de la tensión: famili.

En las raras ocasiones en que la tensión necesaria a especificar, como en el material explicativo o con nombres propios, Zamenhof utiliza un acento agudo. El tal nombre propio más común es de Zamenhof propia: Zmenhof. Si la tensión cae en la última sílaba, es común que un apóstrofe para ser utilizado, como en elisión poética: Ogalan.

No hay ningún conjunto de reglas para que otros puedan recibir tensión sílabas en una palabra polisílabas, o qué palabras monosilábicas se destacaron en una cláusula. Morfología, carga semántica, y el ritmo, juegan un papel importante. De forma predeterminada, el esperanto es trochaic, el estrés tiende a golpear sílabas alternativas: spernto. Sin embargo, la derivación tiende a dejar tales estrés "secundaria" sin cambios, por lo menos para muchos oradores: sperantsto o Esprantsto Del mismo modo, las palabras compuestas generalmente conservan su original de estrés. Nunca se destacan una vocal epenthetic: así vrto-provzo, no * vort-provzo.

Dentro de una cláusula, el ritmo también juega un papel. Sin embargo, las palabras referenciales atraen el estrés, mientras que "conectar" palabras como preposiciones tienden a abstenerse de: DNU al mo DNU al mi "dar a mí", no * DNU l mi. En Cu vi vdas la hndon kiu kras intérprete la dmo? "¿Ves el perro que está corriendo junto a la casa?", Las palabras de función no toman la tensión, ni siquiera kiu dos sílabas "que" o intérprete "más allá". El verbo esti "ser" se comporta de manera similar, como puede verse por la elisión ocasional de la dirección en la poesía o el habla rápida: Mi ne stas ci tie! "No estoy aquí!" Palabras fonológicas no necesariamente coinciden con las palabras ortográficas. Pronombres, preposiciones, los artículos, y otras palabras monosilábicas función generalmente se pronuncia como una unidad con la siguiente palabra: mihvas "Tengo", laknbo "el chico", delvrto "de la palabra", cetblo "en la mesa". Las excepciones incluyen kaj 'y', que puede ser pronunciado con más claridad cuando se tiene un alcance mayor que la siguiente palabra o frase.

Dentro de la poesía, por supuesto, el medidor determina el estrés: H, mia KR, ne btu mltrankvle "Oh mi corazón, no se anda con inquietud."

El énfasis y el contraste pueden anular la tensión normal. Pronombres frecuentemente llevan el estrés debido a esto. En una cuestión tan simple como Cu vi VDIS? "¿Viste?", El pronombre apenas hay que decir y es átona; compare N, DNU al m y "No, dame". En una palabra, un prefijo que no fue oído bien puede hacerse hincapié en la repetición: N, ne diez! Iru mldekstren, mi DIRIS! "No, no es por ahí! Ir a la izquierda, he dicho!" Dado que el estrés no distingue las palabras en esperanto, cambiando a un sílaba inesperada llama la atención sobre esa sílaba, pero no causa confusión ya que podría en Inglés.

Al igual que en muchos idiomas, initialisms comportan anormalmente. Cuando gramatical, que pueden ser acentuadas: k.t.p. "Etcétera", cuando se usa como nombres propios, que tienden a ser idiosincrásica: UEA,, o, pero rara vez *. Esto parece ser una forma de indicar que el término no es una palabra normal. Sin embargo, las siglas completos tienden a tener la tensión normal: Tejo.

Tono léxico no es fonética. Tampoco es la entonación oracional, como partículas de interrogación y los cambios en el orden de palabras sirven muchas de las funciones que desempeña la entonación en Inglés.

Phonotactics

Una sílaba en Esperanto es generalmente de la forma de V. Esto es, puede tener un inicio, de hasta tres consonantes; debe tener un núcleo de una sola vocal o diptongo, y puede tener una coda de cero a uno consonantes.

Cualquier consonante se puede producir inicialmente, con la excepción de J antes de i.

Cualquier consonante excepto h puede cerrar una sílaba, aunque coda g y j son raros en monomorphemes. Dentro de un morfema, puede haber un máximo de cuatro consonantes secuenciales, como por ejemplo en instruas "enseña", dekstren "a la derecha". Grupos largas generalmente incluyen un sibilante tales como s o uno de los líquidos l o r.

Consonantes geminadas generalmente sólo se producen en las palabras polimorfémicos, como mal-longa "corto", ek-kusi "para dejarse caer", mal skribi "para mal escribir", en gentilicios como finno "a Finn", "un gallo Galia ", en nombres propios como Sillero" Schiller ", Buddo" Buda ", y en un puñado de préstamos inestables como matco" un fósforo de deportes ". En los compuestos de palabras léxicas, Zamenhof separó consonantes idénticas con una vocal epenthetic, como en vivovespero "la noche de la vida", nunca * vivvespero.

Consonante final de palabra se producen, aunque obstruyentes sonoras finales son generalmente rechazadas. Por ejemplo, América ad "a" se convirtió en Esperanto al, y el polaco od "de, por que" se transformó en Esperanto ol "que". Sonantes y obstruyentes sordas, por el contrario, se encuentran en muchos de los números: ciento "cientos" ok "ocho", sep "siete", ses "seis", kvin "cinco", kvar "cuatro", también dum "durante", ec "incluso". Incluso la elisión poética de finales-o rara vez se ve si fuera a dejar un obstruent voz final. A muy pocas palabras con obstruyentes sonoras finales ocurren, tales como sed "pero" y apud "junto a", pero en estos casos no hay un mínimo contraste de par con una contraparte que no tienen voz. Esto se debe a que muchas personas, incluidos los eslavos y alemanes, no contrastan expresar en obstruyentes finales. Por razones similares, las secuencias de obstruyentes con expresar mixta no se encuentran en los compuestos Zamenhofian, aparte de números y formas gramaticales, por lo tanto longatempe 'durante mucho tiempo', no * longtempe.

Consonantes silábicas se producen sólo como interjecciones y onomatopeyas: ¡fr, sss, ss, hm!.

Todos los inicios triconsonantal comienzan con una sibilante, s o s. Haciendo caso omiso de los nombres propios, como Vladimiro, los siguientes grupos de consonantes iniciales ocurren:

  • Stop líquido - bl, br, pl, pr, dr, tr, gl, gr; kl, KR
  • Sin voz fricativa líquida - fl, fr, sl, sl, sr
  • Sin voz sibilante oclusiva sorda - sc, sp, spl, spr, st, str, sk, skl, skr, sp, spr, st, str
  • Obstruyente nasal - gn, kn, sm, sn, sm, sn
  • Obstruyente  gv, kv, sv, sv

Y más marginalmente,

 Consonante ︿, cj, fj, vj, nj

El cariñoso sufijos-cj-y-nj-, que conservan restos de las consonantes palatalizadas eslavos, puede muy ocasionalmente puede utilizar como palabras en su propio derecho, como en mia cjanja popolo "querida nación", en cuyo caso pueden ser la palabra inicial y no sólo sílaba inicial.

A pesar de que no se produce inicialmente, la secuencia dz se pronuncia como una africada, como en Edzo "un marido" con una primera sílaba abierta, no como *.

Además, inicial pf-se produce en alemán derivado pfenigo "penny", ks-en sánscrito ksatrio "kshatriya", y varios grupos iniciales poco comunes adicionales se producen en las palabras técnicas de origen griego, como mn-, pn, ks-, ps-, sf-, m-, kt-, pt-, bd-, como sfinktero "esfínter". Unos cuantos más grupos se convierten en palabras lo suficientemente oscuros, como tl en tlaspo "Thlaspi" y deidades aztecas como Tlaloko "Tlaloc".

Como esto podría sugerir una mayor diversidad y complejidad fonotáctica se tolera en learnd que en las palabras cotidianas, casi como si "difícil" fonotáctica eran una indicación icónica del vocabulario "difícil". Codas Diconsonantal, por ejemplo, por lo general sólo se dan en términos técnicos, nombres propios, y en términos geográficos y étnicos: konjunkcio "conjunción", arkta "Arctic" istmo "istmo".

Sin embargo, hay una fuerte tendencia a condiciones más básicas para evitar este tipo de grupos, aunque ciento "cientos" post "después de", sankta "santo", y el prefijo EKS-"ex-" son excepciones. Incluso cuando se producen racimos coda en los idiomas de origen, a menudo son eliminadas en Esperanto. Por ejemplo, muchas lenguas europeas tienen palabras relacionadas con "cuerpo" con una raíz de Korps-. Esta raíz dio lugar a dos palabras en Esperanto, ninguno de los cuales mantienen el grupo completo: korpuso "un cuerpo militar", y Korpo "un cuerpo biológico".

Muchos raíces final ordinaria en dos o tres consonantes, tales como Cikl-o "un ciclo", sultr-o "un hombro", pingl-o "una aguja", tranc-i "cortar". Sin embargo, estas raíces normalmente no implican grupos coda, excepto cuando es seguida por otra consonante en los compuestos, o con elisión poética de la final-o. Incluso entonces, sólo las secuencias con la disminución de sonoridad son posibles, por lo que mientras se produce tranc poética, Cikl *, * sultr y * pingl no.

Dentro de los compuestos, se añade una vocal epenthetic para romper lo que sería inaceptable grupos de consonantes. Esta vocal es más comúnmente el nominal fijar-o, independientemente del número o el caso, como en Kant-o-birdo "un pájaro", pero otra parte de las terminaciones del habla pueden ser usados cuando-o-se considera que es gramaticalmente apropiado, como en mult-e-kosta "caro". Hay una gran cantidad de variación personal en cuanto a cuando se utiliza una vocal epentética.

Variación alofónica

Con sólo cinco oral y sin vocales nasales o largo, Esperanto permite una buena cantidad de variación allophonic, aunque la distinción entre/e/y/ei? /, Y podría decirse que/o/y/ou? /, Es fonémica. Sin tener en cuenta la asimilación por el momento, la allophony más notable entre las consonantes es con/r/y/v /. La/r/puede ser pronunciado, ya sea como una aleta alveolar o un trill alveolar, en variación libre pero con la tapa más común. El/v/puede ser una fricativa labiodental o una aproximante labiodental, otra vez en variación libre, pero con la normativa considerada. Alveolar consonantes t, d, n, l son aceptablemente bien apical o laminal. Postalveolars c, g, s, j puede ser palato-alveolar como en Inglés y francés, o vuelto hacia atrás como en polaco, ruso y chino mandarín. H y H se pueden expresar, sobre todo entre los vocales. Sin embargo, la aspiración o expresar incompleta de consonantes, como en Inglés o mandarín es considerado de mala calidad, como son los diptongadas vocales "largas" en inglés para/i, e, u, o /.

Longitud de la vocal y la calidad

Longitud de la vocal no es fonémica en Esperanto. Las vocales tienden a ser largos en sílabas tónicas abiertas y corta otra manera. Sílabas tónicas adyacentes no están permitidos en palabras compuestas, y cuando el estrés desaparece en tales situaciones, puede dejar un residuo de la longitud de la vocal. Longitud de la vocal se presenta a veces como un argumento para el estado fonológico de las africadas, porque las vocales tienden a ser poco antes de la mayoría de los grupos de consonantes, pero mucho antes de c, g, c, y dz.

Calidad vocal nunca ha sido un problema para a, i y u, pero se ha discutido tanto por eyo. Zamenhof recomienda pronunciar las vocales e y o como media en todo momento. Kalocsay y Waringhien dieron recomendaciones más complicados. Por ejemplo, se recomienda pronunciar estresado e, o lo más corto abierto a mediados de sílabas cerradas y siempre cerca mediados de sílabas abiertas. Sin embargo, esto es considerado excesivamente complicado, y la recomendación de utilizar vocales medias de Zamenhof se considera la norma. Para muchos oradores, sin embargo, la pronunciación de eyo refleja los detalles de su lengua materna.

Epenthesis

Golpes de glotis epentética en secuencias vocales como Boao "boa" no son fonemas, pero permitieron la comodidad de los altavoces. Son especialmente comunes con secuencias de vocales idénticas, como heroo "héroe" y praavo "bisabuelo". También es muy común pronunciar un epentética entre una/i/y un vocal siguiente, pero esto se evita en la enunciación cuidadosa.

Elisión Poetic

Elisión de vocales se permite con el sufijo-o gramatical de los sustantivos singulares nominativas y el de un artículo de la, aunque esto rara vez ocurre fuera de la poesía: de l kor "desde el corazón".

Normalmente semivocales se limitan a offglides en diptongos. Sin embargo, la métrica poética puede obligar a la reducción de las átonas/i/y/u/a semivocales ante una vocal acentuada: kormilionoj; buduaro.

Asimilación

Zamenhof reconoce dos tipos de asimilación regresiva en esperanto:

  • Lugar asimilación entre las nasales y
  • Asimilación de sonoridad entre obstruyentes.

Además, señaló desliza epentéticas entre vocales. Sin embargo, declaró que el discurso "gravemente normal" no tendría la asimilación, y esto ha llevado a debatir sobre si "debería" ocurrir.

Un ejemplo del primer tipo es la asimilación de la n antes de velar, como en Banko "banco" o sango "sangre". N También puede palatalizar antes palatal/j /, como en Panjo "mamá" y Sinjoro "señor". Sin embargo, a pesar de la conveniencia de estos puede ser objeto de debate, la cuestión casi nunca se plantea es si la m en emfazi debe permanecer bilabial o debería asimilar a f labiodental, ya que la asimilación es casi universal en el lenguaje humano. En efecto, en donde la ortografía permite, vemos que la asimilación se produce.

El debate sobre la asimilación de sonoridad depende asimismo de orígenes lingüísticos de los oradores. La asimilación puede o no puede ocurrir en las palabras que mantienen la ortografía Latinate como absoluta "absolutamente" o obtuza "obtuso", dependiendo de los antecedentes de quien habla, a pesar de que se producen equivalentes sin voz potencialmente contrastantes como apsido "apsis" y optiko "óptica" . En cambio, el debate se centra alrededor de la secuencia ortográfica no Latinate kz, encuentran con frecuencia en las palabras latinas como ekzemple ", por ejemplo" y ekzisti "que existan". A menudo se afirma que kz está correctamente pronunciado como escrita, con sonoridad mixto, a pesar del hecho de que Zamenhof reconoció que el k puede asimilar a la z para, como en eslavo, Inglés, francés y muchos otros idiomas. Las dos opiniones son llamados ekzismo y egzismo en Esperanto. En la práctica, la mayoría de los hablantes de esperanto se asimilan tanto kz ay nk cuando se habla con fluidez.

Las palabras compuestas como okdek "ochenta", longtempe "durante mucho tiempo", y glavsonoro "el sonido de una espada" son también más propensos a retener mezclado expresar, aunque la asimilación no es poco común en el habla rápida:. Sin embargo, en los compuestos de palabras léxicas Zamenhof inserta una vocal epenthetic entre obstruyentes con diferentes expresar, como en rozokolora "de color de rosa, color de rosa", nunca * rozkolora y longatempe, nunca * longtempe como con algunos escritores posteriores, expresando mixta sólo se produjo con formas gramaticales. V también nunca se encuentra en posición de coda es la escritura de Zamenhof, ya que ello obligaría a diferencia de u.

Del mismo modo, las secuencias de sibilantes mixtos, como en el disjeti polimorfémicos "dispersar", tienden a asimilar, a veces completamente en el habla rápida, sin embargo, si notado, esto sería considerado correctos.

Al igual que el ensordecimiento regresiva generalmente ignorados en palabras como Absurda, devoicing progresiva tiende a pasar desapercibido dentro de los grupos para dejar de sonorante, como en Plua y knabo. Parcial y devoicing del sonorante es probablemente la norma para la mayoría de los altavoces.

Expresando asimilación de africadas y fricativas antes nasales, como en tacmento "un destacamento" y el sufijo-ismo "ismo", es tanto más evidente y más fácil para la mayoría de los altavoces para evitar, por lo que para-ismo es menos tolerado que en absoluto.

Zamenhof también señaló que se desliza pueden insertarse entre vocales diferentes, sobre todo después de vocales altas como por mia y Plua. Esto es bastante común, y no hay posibilidad de confusión, ya que ij uu y no se producen en Esperanto, pero puede causar confusión entre gea y Geja, como se mencionó anteriormente.

Los siguientes son alófonos tanto aceptable en esperanto:

Pérdida de fonemas h

El sonido h siempre fue un tanto marginal en Esperanto, y ha habido una fuerte tendencia a fusionarse en, a partir de las sugerencias del propio Zamenhof. Diccionarios general de referencias cruzadas h y k, pero la secuencia de rh fue reemplazado por rk tan completamente a principios del siglo 20 que algunos diccionarios incluso lista rh como una opción. Otras palabras, como hemio "química" y monaho "monje", todavía varían, pero son más comunes con k. En unos pocos casos, tales como con palabras de origen ruso, h en lugar puede ser sustituido por h. Esta fusión ha tenido pocas complicaciones. Zamenhof dio horo "coro" la forma alternativa koruso, como se tomaron tanto koro "corazón" y horo "hora". Las dos palabras todavía casi universalmente observados con h son eho "echo" y Ceho "checo". Ek-y ceko "comprobar" que ya existen, aunque ekoo para eho se ve de vez en cuando.

Los nombres propios y préstamos

Una fuente común de variación allophonic es prestado palabras, especialmente nombres propios, cuando los restos no Esperantized de la ortografía de la lengua siguen siendo, o cuando nuevas secuencias se crean con el fin de evitar la duplicación de las raíces existentes. Por ejemplo, es dudoso que muchas personas pronuncian plenamente la g en Vasingtono "Washington DC" como uno o, o pronuncian la h en Budho "Buda". Tales situaciones son inestables, y en muchos casos los diccionarios reconocen que ciertas formas de escritura son desaconsejable. Por ejemplo, la unidad física "Watt" fue tomado por primera vez como Uato, para distinguirlo del vato "de lana de algodón", y esta es la única forma que se encuentra en los diccionarios en 1930. Sin embargo, u inicial viola Esperanto fonotáctica, y en 1970 hubo una palabra alternativa, vatto. Esto también era satisfactoria, sin embargo, debido a la geminada t, y para el año 2000 el esfuerzo se había renunciado, con vato ahora la ortografía aconsejado tanto para "W" y "algodón-lana". Algunos diccionarios recientes, como la Reta Vortaro, ya ni siquiera enumerar u inicial en su índice. Del mismo modo, varios diccionarios ahora Listar un Vasintono ortografía más reciente de Washington.

Enlaces externos

  • Pronunciación de Esperanto, en el ejemplo de Humphrey Tonkin