Etimología, Etimología, Métodos, Tipos de orígenes de las palabras, Idioma Inglés, Historia

La etimología es el estudio de la historia de las palabras, sus orígenes, y cómo su forma y significado han cambiado con el tiempo. Por extensión, el término "etimología" significa el origen de una palabra en particular.

Para idiomas con una larga historia escrita, etymologists hacer uso de los textos en estos idiomas y textos sobre el régimen lingüístico de reunir conocimientos sobre cómo se usaban palabras en períodos anteriores de su historia y cuando entraron los idiomas en cuestión. Etimólogos también se aplican los métodos de lingüística comparativa para reconstruir la información sobre las lenguas que son demasiado viejos para cualquier información directa a estar disponible.

Mediante el análisis de lenguas relacionadas con una técnica conocida como el método comparativo, los lingüistas pueden hacer inferencias acerca de su lengua madre común y su vocabulario. De esta manera, se han encontrado las raíces de palabras que se puede rastrear todo el camino de vuelta al origen de, por ejemplo, la familia de lenguas indoeuropeas.

A pesar de que la investigación etimológica originalmente creció en la tradición filológica, actualmente mucha investigación etimológica se realiza en familias lingüísticas que poca o ninguna documentación temprana está disponible, como Urales y Austronesian.

Etimología

La palabra etimología proviene de la etimología griega, que significa verdadero sentido y el sufijo-logía, que denota el estudio de ..

Métodos

Etimólogos se aplican una serie de métodos para estudiar los orígenes de palabras, algunos de los cuales son:

  • La investigación filológica. Los cambios en la forma y el significado de la palabra se puede remontar con la ayuda de los textos más antiguos, si tales están disponibles.
  • Haciendo uso de los datos dialectológicos. La forma o el significado de la palabra podrían mostrar diferencias entre los dialectos, que pueden producir pistas sobre su historia anterior.
  • El método comparativo. Por una comparación sistemática de lenguas relacionadas, etimólogos pueden a menudo ser capaz de detectar que las palabras se derivan de su lengua ancestro común y que se tarde en vez tomados de otro idioma.
  • El estudio del cambio semántico. Etimólogos menudo deben hacer hipótesis sobre los cambios en el significado de determinadas palabras. Dichas hipótesis se prueban contra el conocimiento general de los cambios semánticos. Por ejemplo, el supuesto de un cambio particular de significado puede ser justificada, demostrando que el mismo tipo de cambio se ha producido en otros idiomas también.

Tipos de orígenes de las palabras

Teoría etimológica reconoce que las palabras se originan a través de un número limitado de los mecanismos básicos, el más importante de los cuales son préstamos, como derivación y composición, y la onomatopeya y el sonido, el simbolismo.

Mientras que el origen de las palabras recién emergidas es a menudo más o menos transparente, que tiende a convertirse en oscurecido a través del tiempo debido al cambio o cambio semántico sonar. Debido al cambio de sonido, no es fácilmente evidente que la palabra juego de Inglés se relaciona con la palabra sentarse. Incluso es menos obvio que bendiga está relacionado con la sangre.

También se puede producir el cambio semántico. Por ejemplo, la palabra Inglés cordón originalmente significaba "la oración". Adquirió su significado moderno a través de la práctica de contar la recitación de oraciones utilizando cuentas.

Idioma Inglés

Inglés se deriva del Inglés Antiguo, una variedad germánica occidental, aunque su vocabulario actual incluye palabras de muchos idiomas. Las raíces ingleses viejos se pueden ver en la similitud de los números en Inglés y alemán, sobre todo siete/sieben, ocho/acht, nueve/neun, y diez/zehn. Los pronombres son también cognado: I/minas/me ich/mein/mich, tú/tu/vos y du/dein/dich, nosotros/wir us/uns; ella/sie.

Sin embargo, el cambio lingüístico ha erosionado muchos elementos gramaticales, como el sistema sustantivo caso, que se simplifica en gran medida en la moderna Inglés, y ciertos elementos del vocabulario, algunos de los cuales son tomados del francés. Aunque muchas de las palabras en el léxico Inglés provienen de las lenguas romances, la mayoría de las palabras comunes que se utilizan en Inglés son de origen germánico.

Cuando los normandos conquistaron Inglaterra en 1066, trajeron su lengua normanda con ellos. Durante el período anglo-normando, que unía los territorios insulares y continentales, la clase gobernante habló Anglo-Norman, mientras que los campesinos hablaban la lengua vernácula Inglés de la época. Anglo-normando era el conducto para la introducción de la lengua francesa en Inglaterra, con la ayuda de la circulación de Langue d'literatura ol de Francia.

Esto llevó a muchas palabras emparejadas de origen francés e Inglés. Por ejemplo, la carne está relacionada, a través de préstamos, a la moderna buf francés, ternera de veau, carne de cerdo a porc, y aves de corral de pollo. Todas estas palabras, el francés y el Inglés, se refieren a la carne en lugar de a los animales. Palabras que se refieren a los animales de granja, por otro lado, tienden a ser cognados de palabras en otras lenguas germánicas. Por ejemplo porcina/Schwein, vaca/Kuh, ternera/Kalb, y las ovejas/Schaf. El uso de la variante se ha explicado por la idea de que eran los gobernantes normandos que en su mayoría comen carne y los anglosajones que cultivaban los animales. Esta explicación ha pasado al folklore común, pero se ha disputado.

La asimilación de las palabras extranjeras

Inglés ha demostrado ser complaciente con palabras de muchos idiomas. Terminología científica, por ejemplo, se basa en gran medida en palabras de origen latino y griego, pero hay una gran cantidad de ejemplos que no son científicas. Español ha contribuido muchas palabras, sobre todo en el suroeste de Estados Unidos. Los ejemplos incluyen buckaroo, cocodrilo, rodeo, inteligente, y los nombres de los estados como Colorado y Florida. Albino, palabrería, jerga, porche, y el coco del portugués, diva, prima donna, pasta, pizza, paparazzi, y el paraguas del italiano.

Smorgasbord, slalom, y defensor del pueblo son del sueco, danés y noruego, sauna de Finlandia, adobe, alcohol, álgebra, algoritmo, el albaricoque, el asesino, el calibre, el algodón, el peligro, la chaqueta, jar, julepe, mezquita, musulmán, naranja, safari, sofá, y el cero del árabe, gigante, aleluya, Satanás, jubileo, y el rabino de hebreo, taiga, estepa, bolchevique, y del ruso Sputnik, brahman, el gurú, el karma, y experto del sánscrito; mandamás, sushi, y el tsunami de Japón , dim sum, Gung Ho, doblegarse, kumquat, salsa de tomate, y el tifón de cantonés.

Kampong y fuera de control son de Malay, y quinto pino de la palabra tagalo, bundok. Sorprendentemente pocas palabras prestadas, sin embargo, provienen de otros idiomas nativos de las Islas Británicas. Los que existen son coracle, cromlech, Eisteddfod y franela, la gaviota y el pingüino de Welsh, abundancia y el whisky del gaélico escocés, pantalones falsos, y Tory de Irlanda y misterioso y astuto de los escoceses.

Historia

La búsqueda de los orígenes significativas para palabras conocidas o extrañas es mucho más antigua que la comprensión moderna de la evolución lingüística y las relaciones de los idiomas, que comenzó no antes del siglo 18. De la Antigüedad a través del siglo 17, de Pa? Ini a Píndaro a Sir Thomas Browne, etimología había sido una forma de juego de palabras ingenioso, en el que se han cambiado los supuestos orígenes de las palabras para satisfacer las necesidades actuales.

El poeta griego Píndaro empleó etimologías creativas para halagar a sus clientes. Plutarco etimologías empleados insegura basan en semejanzas imaginarias en los sonidos. Isidoro de Etymologiae de Sevilla era un calco enciclopédico de "primeras cosas" que quedaron sin crítica en uso en Europa hasta el siglo XVI. Etymologicum genuinum es una enciclopedia gramatical editada en Constantinopla en el siglo IX, una de varias obras bizantinas similares. El siglo XIV Legenda Aurea comienza cada vita de un santo con un excursus de fantasía en forma de una etimología.

Antiguo sánscrito

Los lingüistas y gramáticos sánscritos de la antigua India fueron los primeros en realizar un análisis exhaustivo de la lingüística y la etimología. El estudio de la etimología sánscrita ha proporcionado eruditos occidentales, con la base de la lingüística histórica y la etimología moderna. Cuatro de los más famosos lingüistas sánscrito son:

  • Yaska
  • Pa? Ini
  • Katyayana
  • Patajali

Los lingüistas no fueron los primeros gramáticos sánscritos, sin embargo. Ellos siguieron una línea de antiguos gramáticos del sánscrito que vivieron varios siglos antes como Sakatayana de los cuales se sabe muy poco. El primero de etimologías acreditadas se pueden encontrar en la literatura védica en las explicaciones filosóficas de los Brahmanas, Aranyakas y los Upanishads.

Los análisis de la gramática sánscrita hechas por los lingüistas antes mencionados participan amplios estudios sobre la etimología de las palabras en sánscrito, porque la antigua Indo-arios sonido considerado y la palabra misma para ser sagrado y, para ellos, las palabras de los sagrados Vedas contenían profunda codificación de los misterios del alma y Dios.

Antigua greco-romana

Uno de los primeros textos filosóficos de la época griega clásica para abordar la etimología era el socrático diálogo Cratilo de Platón. Durante gran parte del diálogo, Sócrates hace conjeturas en cuanto a los orígenes de muchas palabras, incluidos los nombres de los dioses. En sus Odas Píndaro gira etimologías gratuitos para halagar a sus clientes. Plutarco hace girar una etimología de pontifex:

los sacerdotes, llamados Pontífices .... tener el nombre de Pontífices de potens, de gran alcance, ya que asisten al servicio de los dioses, que tienen el poder y el control sobre todo. Otros hacen la palabra se refiere a las excepciones de los casos imposibles, los sacerdotes tenían que realizar todas las tareas posibles para ellos, si algo había más allá de su poder, la excepción no debía cavilled a. La opinión más común es la más absurda, que se deriva esta palabra del puente, y asigna a los sacerdotes el título de puente de decisiones. Los sacrificios realizados en el puente estaban entre el más sagrado y ancestral, y el mantenimiento y la reparación del puente unido, como cualquier otro cargo público sagrado, al sacerdocio.

Medieval

Isidoro de Sevilla compiló un volumen de etimologías para iluminar el triunfo de la religión. Leyenda de cada santo de Jacob de Voragine Legenda Aurea comienza con un discurso etimológico en el nombre de la santa:

Lucy se dice de la luz, y la luz es la belleza en la contemplación, después de que S. Ambrosio dice: La naturaleza de la luz es tal, que es amable en la contemplación, que extiendo sobre todo sin que se acuesta, se sobrepasa en ir bien sin doblando por derecho larga cola, y es sin dilatación de tardanza, por lo que se mostró el bendito Lucy tiene la belleza de la virginidad sin corrupción; esencia de la caridad sin amor desordenado, le corresponde ir y devoción a Dios, sin la cuadratura del camino, justo al tiempo línea de trabajo continuo sin negligencia de tardanza perezosos. A Lucy se dice, el camino de la luz.

Era moderna

 Más información: método comparativo

Etimología en el sentido moderno surgió a finales de la academia europea del siglo 18, en el marco de la más amplia "Siglo de las Luces", aunque precedido por los pioneros del siglo 17, como Marcus Zuerius van Boxhorn, Vossius, Stephen Skinner, Eliseo Coles y William Wotton . El primer intento sistemático conocido para demostrar la relación entre los dos idiomas, sobre la base de similitud de la gramática y el léxico fue realizado en 1770 por el húngaro, János Sajnovics, cuando trató de demostrar la relación entre los sami y húngaro.

El origen de la lingüística histórica moderna a menudo se remonta a Sir William Jones, un filólogo Inglés que vive en la India, que en 1782 observó la relación genética entre el sánscrito, el griego y el latín. Jones publicó su The sánscrito Lengua en 1786, sentando las bases para el campo de la lingüística indoeuropea.

El estudio de la etimología de la filología germánica fue introducido por Rasmus Rask cristiana en el siglo 19 y elevado a un alto nivel con el diccionario alemán de los hermanos Grimm. Los éxitos del enfoque comparativo culminaron en la escuela neogramático de finales del siglo 19. Todavía en el siglo 19, el filósofo Friedrich Nietzsche utiliza estrategias etimológicos para argumentar que los valores morales tienen orígenes históricos definidos en modulaciones de sentido sobre determinados conceptos muestran cómo estas ideas han cambiado con el tiempo, según el cual el valor del sistema que apropiado. Esta estrategia fue muy popular en el siglo 20, y los filósofos, como Jacques Derrida, han utilizado etimologías para indicar antiguos significados de las palabras a los de-centro de las "jerarquías violentas" de la metafísica occidental.